can you see that

How can you see that far in the dark?
¿Cómo ves tan lejos en la oscuridad?
I got a little crevice, can you see that there?
Tengo una hendidura, ¿puedes verla?
You guys, can you see that over there?
Chicos, ¿pueden ver eso allí?
At the point of the arrow, can you see that?
Aquí en la punta, ¿ves la saeta?
How can you see that from here?
¿Cómo puede verle desde aquí?
What can you see that I can't?
¿Qué puedes ver tu que yo no?
Down there, can you see that?
Allá abajo, ¿puedes ver eso?
How can you see that?
¿Cómo puedes ver eso?
Okay, can you see that?
Bien, ¿puedes ver eso?
Guys, can you see that car?
Chicos, ¿ven ese auto?
That's... are you... can you see that?
Eso es... ¿puedes ver eso?
How can you see that I haven't?
¿Cómo ves que no lo hice?
Guys, can you see that car?
Pueden ver el coche?
The reason is, that house there, you see the lilac one, four along, can you see that?
La razón es, esa casa allí, ven la lila, la cuarta, ¿pueden verla?
And can you see that this increase took place without life getting longer and without adding children?
¿Pueden ver cómo se produce este aumento sin que la vida se prolongue y sin agregar más niños?
Uh, if you look in the middle of the screen, can you see that shadow right there?
Uh, si nos fijamos en el centro de la pantalla, se puede ver que la sombra de ahí?
The Toyota got off track, and now the Toyota is coming on the healthier side of Sweden—can you see that?
El Toyota se despistó, y ahora el Toyota viene por el lado más saludable de Suecia — ¿Lo pueden ver?
If so, can you see that the teaching we are free from the condemnation of the Law regardless of how we live is not scriptural?
Si es así, ¿puedes ver cómo la enseñanza de que somos libres de la condenación de la Ley sin importar cómo vivamos no es bíblico?
Can you see that it's longer on the right side?
¿Puedes ver que es más larga a la derecha?
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
¿Puedes ver aquella montaña con la cima cubierta de nieve?
Palabra del día
malvado