can you give me a ride

Hey, can you give me a ride to the warehouse?
Hey, ¿me puede dar un paseo en el almacén?
Hey, can you give me a ride to my office?
Oye, ¿puedes llevarme hasta mi oficina?
And hey, can you give me a ride after work?
Y, eh, ¿puedes llevarme después del trabajo?
Speaking of which, can you give me a ride to school tomorrow?
Hablando de eso, ¿puedes traerme al colegio mañana?
Actually, can you give me a ride?
De hecho, ¿puedes darme un aventón?
Well, can you give me a ride home later?
¿Me puedes llevar a casa más tarde? No.
Hey, can you give me a ride to the station?
¿Puedes llevarme a la estación?
Dad, can you give me a ride to the...?
Papá, ¿me puedes llevar a...?
When you finish, can you give me a ride to my car?
¿Cuando termines, puedes llevarme hasta mi auto? Esta en el taller.
So can you give me a ride over there later?
Entonces, ¿podrías llevarme allí luego?
Hey, can you give me a ride?
Oye, ¿me puedes llevar a un lugar?
That reminds me, tomorrow, can you give me a ride?
Eso me recuerda algo. ¿Puedes llevarme mañana?
Um... can you give me a ride to the theater?
¿Puedes llevarme al teatro?
So can you give me a ride or not?
¿Entonces, me llevas o no?
Yeah, can you give me a ride back to the LAX right now?
Sí, ¿puedes llevarme al aeropuerto ahora? Vamos.
Hey, hey, mister, can you give me a ride back to town?
Hey, hey, señor, me puede llevar de regreso al pueblo?
Hey, can you give me a ride home?
¿Me llevarías a casa? No tengo auto.
But can you give me a ride?
¿Pero me puedes llevar?
Yeah, can you give me a ride back to the LAX right now?
Sí. ¿Puedes llevarme a LAX? ¿Ahora mismo?
Look, can you give me a ride?
Mire, usted me puede llevar?
Palabra del día
el coco