Can I sit here?

If you don't mind, can I sit here?
Si no les molesta, ¿puedo sentarme aquí?
Dad, can I sit here?
Papá, ¿puedo sentarme aquí?
Hi, can I sit here?
Hola, ¿puedo sentarme aquí?
Excuse me, can I sit here?
Perdona, ¿puedo sentarme aquí?
Hey, can I sit here?
Hey, ¿puedo sentarme aquí?
Hey, can I sit here?
Hola, ¿puedo sentarme aquí?
Hey, can I sit here?
Hola, ¿me puedo sentar aquí?
Hey, can I sit here?
Hola, ¿puedo sentarme aquí?
Sorry, can I sit here?
Disculpe, ¿puedo sentarme aquí?
Wait. Uh, can I sit here?
Espera... ¿puedo sentarme aquí?
Can I... can I sit here?
¿Puedo... puedo sentarme aquí?
But neither can I sit here and not say the thing that I believe most deeply.
Pero tampoco puedo sentarme aquí sin decirle lo que creo de verdad.
Naomi, can I sit here?
¿Me puedo sentar aquí?
How can I sit here, looking for my happiness, and deny two others a chance at theirs?
¿Cómo puedo sentarme aquí, buscando mi felicidad, y negando a otras dos la oportunidad de buscar la suya?
Can I sit here, or are you waiting for someone?
¿Puedo sentarme aquí, o estás esperando a alguien?
Can I sit here, or are you waiting for your girlfriend?
¿Puedo sentarme aquí o estás esperando a tu novia?
Can I sit here alone for some more time?
¿Me puedo sentar aquí sola un rato más?
Can I sit here at my house.
Puede que aquí me sienta en mi casa.
Can I sit here for a moment?
¿Puedo sentarme aquí por un momento?
Can I sit here for a while?
¿Puedo sentarme aquí por un momento?
Palabra del día
la lápida