campanile
- Ejemplos
¿Para qué tienes campanile en tu mano? | What for you got campanile on your hand? |
Tiene un campanile leve el mármol blanco y un patio pavimentado debajo de árboles. | It has a slight campanile of white marble and a paved courtyard under trees. |
El Appartamento con vista del Duomo e campanile di Giotto es un alojamiento independiente situado en Florencia. | Appartamento con vista del Duomo e campanile di Giotto is a self-catering accommodation located in Florence. |
La plaza de ladrillo campanile (campanario) fue construido en el año 1000 y es uno de los más antiguos de Venecia. | The square brick campanile (Bell Tower) was built in the year 1000 and is one of the oldest in Venice. |
La capilla de la Virgen tiene un campanile de campanas, y sobre ella algunos cuartos pelados para el uso de peregrinos. | The chapel of the natural has a campanile of bells, and about it some bare rooms for the use of pilgrims. |
Esta habitación tiene un balcón con vistas al campanile de San Marcos y cuenta con aire acondicionado, minibar y TV vía satélite. | Featuring a balcony with views of the Saint Mark's bell tower, this air-conditioned room has a minibar and a satellite TV. |
A partir de 1248, fecha de la reconquista de Sevilla, sirvió de campanile y fue destruido parcialmente en un terremoto en 1355. | After the reconquest of Sevilla in 1248, it served as a bell-tower and was partially destroyed in an earthquake in 1355. |
Casi no se distingue ni el campanile ni el león alado sobre la columna en la piazzeta. Solo las luces de las Procuradurie. | Almost there is no chance to distinguish neither the campanile nor the winged lion upon the column in the piazzetta. |
Habitación doble campanile (2 personas): ubicada en el primer piso, esta encantadora habitación de 17 m2 cuenta con un amplio baño y 2 camas individuales. | Campanile Double Room (2 persons): located on the first floor, this charming 17 m2 room features a wide bathroom and 2 twin beds. |
Este apartamento ofrece vistas a la basílica de San Marcos, al campanile y a la torre del reloj. Dispone de aire acondicionado, 3 dormitorios, 3 baños y zona de cocina completamente equipada. | Overlooking Saint Mark's Basilica, the Campanile and the Clock Tower, this air-conditioned apartment has 3 bedrooms, 3 bathrooms and a fully equipped kitchenette. |
Cuando hayas terminado de pasear por sus amplias salas y su monasterio, necesario pedir cita previa para ello, te queda aún el gran atractivo final que supone subir a su campanile. | When you have finished walking through its spacious rooms and its monastery, for which it is necessary to book, you still have the big final attraction which involves undergoing its belfry. |
Con todo en su luz startling unwinking del último, cada casa y campanile y el shrine de la ventana, la nave y el barco y el embarcadero y el embarcadero, están parada claros y brillantes. | Yet in his last unwinking startling light, each house and window campanile and shrine, ship and boat and wharf and jetty, stand clear and bright. |
Y es que, el espacio verde también juega un relevante papel, desarrollandose a distintas cotas en los alrededores del campanile, mientras cumple una función de colchón frente al bullicio urbano de la zona. | A that is said because the green space also plays an important role, being developed at different levels around the campanile, while serving as a barrier against the urban bustle in the area. |
Shrines y las capillas se levantaron para arriba en cada mano; uno con más imponente que el resto que domina cada aldea su bóveda poligonal y campanile claro; otros dispersaron en medio de los campos, del blancura asombrosa, como si apenas esté hecho. | Shrines and chapels rose up on every hand; one more imposing than the rest dominating each village with its polygonal dome and clear campanile; others scattered amidst the fields, of an astonishing whiteness, as if just made. |
Shrines y las capillas se levantaron para arriba en cada mano; uno con más imponente que el resto que domina cada aldea su bóveda poligonal y campanile claro; otros dispersaron en medio de los campos, de una blancura asombrosa, como si apenas estuvieron hecha. | Shrines and chapels rose up on every hand; one more imposing than the rest dominating each village with its polygonal dome and clear campanile; others scattered amidst the fields, of an astonishing whiteness, as if just made. |
El camino a él es excelente, y los pedacitos ocasionales del paisaje a lo largo de la manera son altamente pintorescos, con ahora y entonces un campanile aislado y mucho-arqueado, adornado con sus campanas múltiples de la manera griega, imponiéndose inesperado de los árboles. | The road to it is excellent, and occasional bits of the scenery along the way are highly picturesque, with now and then an isolated and many-arched campanile, adorned with its multiple bells in the Greek manner, obtruding itself unexpectedly from the trees. |
El Campanile Marne La Vallee Torcy Hotel ofrece un relajante bar. | The Campanile Marne La Vallee Torcy Hotel offers a relaxing bar. |
El Campanile Villepinte - Parc des Expositions ofrece habitaciones bien diseñadas. | The Campanile Villepinte - Parc des Expositions offers well-designed rooms. |
Estas son las condiciones generales del Campanile Paris 11 -Bastille. | These are general hotel policies for Campanile Paris 11 -Bastille. |
Estas son las condiciones generales del Campanile Marne-La-Vallée - Torcy. | These are general hotel policies for Campanile Marne-La-Vallée - Torcy. |
