camorra

In recent years, the camorra has been weakened by arrests. There are plans to replace the Vele with more welcoming buildings.
En los últimos años, la Camorra ha sido debilitada por las detenciones, la Vela será reemplazado por edificios más humanos.
There is no Camorra, it's like a myth, a story...
No existe la Camorra, es un mito, una historia.
I know you're the padrino of the Camorra.
Sé que eres el padrino de la Camorra.
It belongs to the Camorra, who we must fight.
Es propia de la Camorra, a quien hemos de combatir.
You know what the Camorra will do to you.
Sabes lo que te harán los Camorra.
Others have decentralized structures but are tributaries of some big boss, like La Camorra.
Otros tienen estructuras descentralizadas pero tributarias de algún gran boss, como La Camorra.
La Camorra de los Cabezuelos, hill inhabited from the Chalcolithic to Roman times.
La Camorra de los Cabezuelos, cerro habitado desde el Calcolítico a la época romana.
He was also a contributor to the Camorra reporting unit of the Corriere del Mezzogiorno.
También fue colaborador de la unidad de informes Camorra del Corriere del Mezzogiorno.
It's really the Camorra 2.0.
Efectivamente, es la Camorra 2.0.
You remember the Camorra?
¿Se acuerda de la Camorra?
Above all, Gomorrah tears away the cloak of anonymity under which the Camorra has always thrived.
Sobre todo, Gomorra rompe el manto del anonimato bajo el cual la Camorra siempre ha prosperado.
He states overtly that the Camorra (with a capital C) is not a gang but a system.
Dice abiertamente que la Camorra (con C mayúscula) no es una asociación, sino un sistema.
Look, as far as I'm concerned, I pay a tax each month to the Camorra and they let me in peace.
Le pago cada mes a la Camorra y me dejan en paz.
Whenever they raise the security issue, they should first raise the organised crimes committed by the Camorra.
Siempre que suscite el tema de la seguridad, debería plantear antes los crímenes organizados cometidos por la Camorra.
Commissioner, no more funding, suspend all funding, do not send a further cent to the Camorra, to the criminals.
Comisario, no más fondos, suspenda todos los fondos, no mande un céntimo más a la Camorra, a los delincuentes.
Free the honest people of Campania from the thrall of the Camorra, in which various parties are caught up!
¡Libere a los honrados habitantes de Campania de la esclavitud de la Camorra, en la que hay varias partes implicadas!
Each of these four individuals is designated for acting for or on behalf of, or providing support to, Michele Zagaria and/or the Camorra.
Todos fueron señalados por trabajar para Michele Zagaria y/o la Camorra, o actuar en su nombre, o bien prestarles apoyo.
There are, in fact, no incinerators in Campania and waste management is in the hands of organised crime, the Camorra.
En efecto, no hay instalaciones de incineración en Campania, y la gestión de los residuos está en manos de la delincuencia organizada: la Camorra.
In Torre Annunziata, near Naples, Fr Antonio Carbone coordinates the activities in an economically depressed area, where young people are the first victims of the Camorra.
El P. Antonio Carbone coordina las actividades en una zona económicamente deprimida, donde los jóvenes son las primeras víctimas de la Camorra.
In 1988, a few months after recording what would be his final record with the quintet (La Camorra), he undergoes a quadruple bypass.
En 1988, pocos meses después de grabar el que sería el último disco con el Quinteto (La Camorra), es sometido a una operación de cuatro by-pass cardiovasculares.
Palabra del día
el abeto