camino dificil

Popularity
500+ learners.
Es un camino difícil y estrecho el que seguimos.
It is a difficult and narrow pathway we follow.
Desde ese momento el camino difícil pero interesante de nuestra Universidad ha comenzado.
Since that time the difficult but interesting way of our University has begun.
No voy a enviar un equipo por un camino difícil.
I am not sending a team into harm's way.
Ajústense los cinturones, será un camino difícil.
Fasten your seatbelt, it's going to be a bumpy ride.
Ha sido un camino difícil, por no decir otra cosa.
It's been quite a wild ride, to say the very least.
Y sé que va a ser un camino difícil.
And I know this is gonna be one heck of a ride.
Me tocó un camino difícil cuando tenía tu edad.
I went through a rough patch at your age.
Hay que tener en cuenta que trabajar el pescado es un camino difícil.
We have to remember that working with fish is difficult.
Sabíamos desde el principio que sería un camino difícil.
We knew from the start that this was going to be an uphill race.
Si insistes en el camino difícil yo te seguiré
If you insist on travelling this path, I will join you.
UN CAMINO DIFICIL POR DELANTE PARA LOS RELIGIOSOS Nuestra Señora quiere que sepan que habrá días difíciles para los religiosos.
DIFFICULT ROAD AHEAD FOR RELIGIOUS Our Lady wants you to know that there will be difficult days ahead for all religious.
O tomar el camino difícil para un look más sofisticado.
Or take the challenging route for a more sophisticated look.
Es un camino difícil, incluso para los seres más desarrollados.
It is a difficult way, even for the most developed beings.
Ha sido un camino difícil, pero está luchando esa pelea.
It's been a tough road, but he's fighting the fight.
En mi pueblo, el camino difícil era el más fácil.
In my village, the hard road was the easy road.
Así que no te tome el camino difícil con nosotros, Pastor.
So don't you take the high road with us, Pastor.
Y que mi amigo, Aprendí el camino difícil.
And that my friend, I learned the hard way.
Bueno, vamos a tener que tomar el camino difícil.
Well, we're just gonna have to take the high road.
Ahora sé que has elegido un camino difícil para tu vida.
Now I know you chose a difficult path for your life.
¿Habrá un camino difícil delante para el puente?
Will there be a rough road ahead for the bridge?
Palabra del día
el estanque