cambio de destino
- Ejemplos
Para los viajes con ocasión del nombramiento inicial, por cambio de destino y por repatriación, el PNUD y el UNICEF pagan el 100% de la tarifa aplicable. | For travel on appointment, reassignment and repatriation, the level of cash paid is 100 per cent of the applicable fare at UNDP and UNICEF. |
Minera IRL Limitada se negaba a cumplir los compromisos con el Scotiabank y presionó a los refinadores a no efectuar el cambio de destino de los depósitos. | Minera IRL Ltd refused to comply with the commitments to Scotiabank and pressured the refinery companies not to change the destination ot the deposits. |
Además, de acuerdo con la Ley de relaciones laborales, puede asignarse al trabajador cualquier empleo afín a su nivel de cualificación profesional (la ley no establece diferencias entre hombres y mujeres ni obstaculiza el cambio de destino del empleado). | Furthermore, in accordance with this Law the employee may be assigned to any job that corresponds to the level of professional qualification (the Law does not differentiate between men and women nor does it pose any obstacles for the reassignment of the employee at other jobs). |
Notificación de cambio de destino/Notificación de fraccionamiento | Notification of change of destination/ Notification of splitting |
¡Muchas gracias por vuestras ideas estupendas e inspiradores sobre el cambio de destino! | Many thanks for your great and inspiring ideas of change destiny! |
¿Por qué no pedís un cambio de destino? | Why don't you put in for another assignment? |
Neumayer rehusó este cambio de destino y viose obligado así a pedir el retiro. | Neumayer refused this exchange of posts and so had to resign. |
Pedí un cambio de destino. | I asked for a change of station. |
Libre cambio de destino de las mercaderías ingresadas, sin restricciones, limitaciones, o demás permisos. | Free destination exchange of entered goods without any restriction, limitation or other permits. |
Quizá pida un cambio de destino. | Maybe I'll put in for a transfer. |
Entre las características avanzadas incluyen un ángulo de viento y de los sectores indicador de cambio de destino. | Among the advanced features include a wind angle and wind shift indicator target sectors. |
Se van acabando las visitas programadas en Parga, pronto tocará cambio de destino, la isla de Levkada. | We are finishing the scheduled visits to Parga, soon we'll change destination to Levkada Island. |
Nota: Se excluyen los viajes en ejercicio de algún derecho, como el cambio de destino y las vacaciones en el país de origen. | Note: The above excludes entitlement travel, such as reassignment and home leave. |
Estas cosas llegan sin aviso, como llegan un nombramiento, un cambio de destino o un aviso de despido. | These things come without any notice, like an appointment order, a retrenchment order or a dismissal order do. |
Se aplicará el mismo procedimiento en caso de cualquier renovación, prórroga del período de la comisión de servicios o cambio de destino. | The same procedure shall apply in the case of any renewal, extension of the period of secondment or change of post. |
El remitente o expedidor asumirá cualquier gasto en el que se incurra con motivo del cambio de destino o de la reconsignación. | Any expenses incurred as a result of diversion or reconsignment shall be borne by the Shipper or Consignor. |
Estos nuevos grabados son irrevocablemente cambiantes y están listos para una ola errante de barrido y cambio de destino de los pensamientos que ustedes expresan. | These new etchings are irrevocably changeable and ready for an errant wave to sweep in and change the destiny of the thoughts that you express. |
Además de esos casos, hay varias instrucciones que entrañan la variación del contrato de transporte, por ejemplo, el cambio de destino. | Apart from these cases, there are a number of instructions that amount to a variation of the contract of carriage, such as a change in destination. |
La cultura de respeto a los animales ha tenido una evolución tan lenta que es muy difícil predecirles un cambio de destino a corto y mediano plazo. | The culture of respect towards animals has evolved so slowly that it is very difficult to see their fate changing in the short and medium term. |
A tal fin, informará a las autoridades competentes del Estado miembro de expedición antes de que tenga lugar el cambio de destino o el fraccionamiento de los movimientos. | To that end, he shall inform the competent authorities of the Member State of dispatch before the change of destination or splitting of the movement is initiated. |
