Calvados

Add calvados, dry vermouth, lemon juice and simple syrup.
Añadir calvados, vermú seco, zumo de limón y almíbar.
Add cognac, calvados, lemon juice and triple sec.
Añadir coñac, calvados, zumo de limón y triple seco.
Fill a shaker with ice cubes. Add calvados.
Llenar una coctelera boston con hielo. Añadir calvados.
I'll have a calvados in the dark.
Tomaré un calvados en la oscuridad.
This calvados collection is really exclusive.
Esta colección de calvados es verdaderamente exclusiva.
You will really enjoy our restaurants while staying at a hotel in calvados.
Disfrutará al máximo en nuestros restaurantes durante sus noches en un hotel calvados.
Can I have a calvados?
¿Puedo tener un Calvados?
Add bitters, calvados and simple syrup into a chilled champagne glass. Top up with champagne.
Añadir bíter, calvados y almíbar en una copa de champán refrigerada. Rellénalo con champán.
Frangipane apple pie & whipped soft cheese with taste of calvados (G)
Tarta de manzana Frangipane y queso fresco suave batido con sabor de Calvados (aguardiente) (G)
Inside, a land of meadows, cows and apples, from which the calvados is obtained.
El interior es tierra de pastos, vacas y manzanas, de las que se obtiene el calvados.
This calvados is a true rarity and is often also a discovery for connoisseurs.
Este calvados constituye una verdadera rareza y a menudo es un descubrimiento incluso para los conocedores del producto.
Famed for its cider, calvados and cheese, its also a region prized for its seafood.
Famosa por sus sidra, calvados y el queso, es también una región muy apreciada por sus mariscos.
Characterised by its cooked apple and vanilla aromas, you will be sure to thoroughly enjoy this calvados.
Caracterizado por sus aromas de manzanas cocidas, vainilla y una gran redondez, éste es un calvados que disfrutarás plenamente.
France is still famous for its Norman cider, cognac, absinthe (which fell out of favour after the 19th century), and calvados.
Así, Francia es famosa por la sidra normanda, el coñac, la absenta (caída en desuso después del siglo XIX), o el calvados.
To be made into calvados, the apple is distilled and the resulting brandy stored in barrels in order to adopt its special taste.
Para convertirse en calvados, la manzana se destila y el aguardiente resultante se almacena en barricas para dotarse de su particular sabor.
All of the hotels and restaurants that are independent of the Logis hotel-restaurants network in calvados are driven by the same values of tradition and quality.
En todos los restauradores y hosteleros independientes de la red de restaurantes Logis hôtels calvados reinan los mismos valores de tradición y calidad.
Apple is actually the basic element of calvados, a further symbol of Normandy with cider and camembert cheese with Mont St. Michel.
La manzana es, de hecho, el elemento esencial del calvados, un símbolo más de Normandía junto con la sidra, el Camembert y el Mont-Saint-Michel.
Members of the Federation Inteationale des Logis put their professionalism and expertise at your service in the department in the calvados, and everywhere in france.
Los miembros de la Federación Inteacional de Logis ponen su profesionalidad y saber hacer a su servicio en el departamento calvados y en todo el territorio de francia.
All apples, which are used in the production of this calvados, come from the Orchards of Romilly, only a few kilometres from Bayeux and away from the landing beaches.
Todas las manzanas que se emplean en la fabricación de este calvados proceden de Vergers de Romilly, a pocos kilómetros de Bayeux y las playas del desembarco.
Whether coming for a business trip or simply spending a few days at a hotel in calvados, you can count on a warm welcome and quality accommodations.
Tanto si viene por cuestiones profesionales como si simplemente quiere pasar unos días en un hotel de calvados, puede estar seguro de que disfrutará de un trato personalizado y un alojamiento de calidad.
Palabra del día
tallar