calor moderado
- Ejemplos
Crea calor moderado agradable en que la vida fluye. | It creates pleasant warmth from which life flows. |
Las personas pueden experimentar un hormigueo en el área o una sensación de calor moderado. | People may feel a tingling in the area, or a feeling of warmth. |
Usualmente, la tormenta de hielo se asocia con la aproximación de un frente cálido cuando el aire frío a una temperatura igual o inferior al punto de congelación, queda atrapada en los niveles más bajos de la atmósfera como corrientes de calor moderado en lo alto. | Usually freezing rain is associated with the approach of a warm front when cold air, at or below freezing temperature, is trapped in the lower levels of the atmosphere as warmth streams in aloft. |
Además de la belleza de este espectacular escenario, el inherente calor moderado y amigabilidad de los locales, ha atraído a una vívida comunidad de E.U.A., Canadá y Europa, los que a su vez hacen sentir a los visitantes de estos países como en casa. | Apart from the beauty of this spectacular scene, the inherent warmth and friendliness of the locals, has attracted a vivid community from the USA, Canada and Europe, which in turn makes felt the visitors from these countries like home. |
Así que usted vino a mí para el calor moderado. | So you came to me for warmth. |
Los rayos del sol, mientras caía oblicuamente, decorado con un calor moderado, tranquilo. | The sun's rays, while striking us aslant, furnished tranquil warmth. |
Ahora poner su anterior en el horno en un calor moderado para secar sus cigarros. | Now put your former into the oven on a moderate heat to dry your cigars. |
Fundir la mantequilla en una olla a calor moderado, sin moverla, o bien a bañomaría.2. | To make clarified butter: Heat the butter in a saucepan over medium heat. |
Se activan por el calor moderado y varias sustancias endógenas como el ácido araquidónico y los endocannabinoides anandamida y 2-AG. | It is activated by moderate heat and several endogenous substances including arachidonic acid and the endocannabinoids anandamide and 2-AG. |
Materia radioactiva—la tendencia y actividad desorganizadora de los elementos más pesados bajo condiciones de calor moderado y de menor presión de la gravedad. | Radioactive matter—the disorganizing tendency and activity of the heavier elements under conditions of moderate heat and diminished gravity pressure. |
La materia radioactiva: la tendencia y acción disruptiva de los elementos más pesados en condiciones de calor moderado y de presión gravitatoria atenuada. | Radioactive matter—the disorganizing tendency and activity of the heavier elements under conditions of moderate heat and diminished gravity pressure. |
Las superficies de Laminboard son duras y resistente al desgaste, las abrasiones, impactos, agua, luz, limpieza y calor moderado (menos de 356 ° F). | Laminboard surfaces are hard and resistant to wear, scratching, impact, water, light, cleaning and moderate heat (under 356°F). |
La materia radioactiva — la tendencia y la actividad desorganizadoras de los elementos más pesados en condiciones de calor moderado y de presión gravitatoria disminuida. | Radioactive matter—the disorganizing tendency and activity of the heavier elements under conditions of moderate heat and diminished gravity pressure. |
Combinando un calor moderado con un vacío alto se logra bajar efectivamente el punto de evaporización de la humedad y otras impurezas en el casco. | Combining modest heat and high vacuum effectively lowers the vaporisation point of moisture and other impurities within the hull. |
Planta de enlatado no necesita ningún tipo de suelo o la humedad o la luz solar (solo un calor moderado e intermitente, la pulverización de una composición especial). | Canned plant does not need any soil or moisture, or sunlight (only a moderate heat and intermittent spraying of a special composition). |
Reducir el fuego y a calor moderado dejar hervir durante 6 minutos, reducir el fuego mas y muy lentamente dejar que hierva durante 15 minutos mas. | Bring the water to a boil and then reduce the heat and let simmer for 30 minutes. |
Durante los meses de cctubre y noviembre es la mejor época debido a que hay menos viento, mayor horas de luz, calor moderado y carreteras más tranquilas. | October and November are the best time of year for this trip, as there is less wind, longer days, moderate warmth and quieter roads. |
En el verano ártico, aunque el Sol brilla 24 horas al día, produce solo un calor moderado, porque roza sobre el horizonte y su luz llega con un ángulo pequeño. | In the arctic summer, even though the sun shines 24 hours a day, it produces only moderate warmth, because it skims around the horizon and its light arrives at a low angle. |
Se activan por el calor moderado y varias sustancias endógenas como el ácido araquidónico y los endocannabinoides anandamida y 2-AG. (Fuente: Mergler S, et al. Exp Eye Res. 2011 06. [en imprenta]) | It is activated by moderate heat and several endogenous substances including arachidonic acid and the endocannabinoids anandamide and 2-AG. (Source: Mergler S, et al. Exp Eye Res. 2011 Oct 6. [in press]) |
Ubicada en una zona excepcional, protegida del viento mediante un anfiteatro de colinas, la ciudad de Niza disfruta de un maravilloso clima durante todo el año, con suaves otoños e inviernos y calor moderado durante la primavera y el verano. | Exceptional geographical site, protected from the winds by an amphitheatre of hills, Nice enjoys a wonderful climate all year round, softness of autumn and winter, moderate heat of spring and summer. |
