calling me names

Popularity
500+ learners.
No more calling me names in public.
No más sobrenombres en público.
Youve been calling me names all night.
Me has estado insultando toda la noche.
Doctor, he's calling me names!
Doctor, me está insultando.
Calling me names isn't the solution.
Insultarme no es la solución.
I need a husband, to stop them calling me names.
Necesito un esposo, para que dejen de llamarme así.
He lost his temper and began calling me names.
Perdió los estribos y me empezó a llamar de todo.
He lost his temper and began calling me names.
Perdió los estribos y me empezó a llamar cosas.
When I ran out of there, he was still calling me names.
Cuando me fui de allí, todavía me lanzaba insultos.
On the train, she started calling me names.
Me empezó a insultar en el tren.
People calling me names and that.
La gente me insulta y eso.
Since I came, he keeps sneering at me, calling me names.
Desde que llegué, se burla de mí y me llena de insultos.
When I ran out of there, he wastill calling me names.
Cuando me fui de allí, todavía me lanzaba insultos. Y estaba muy vivo.
Tell him to stop calling me names.
Dile que deje de insultar.
Ain't no use calling me names, is there?
No sirve de nada insultarme, ¿no?
Two boys started calling me names.
Dos chicos comenzaron a insultarme.
Why are you calling me names?
¿Por qué me llamás así?
It's no good calling me names, because I won't argue with you anymore.
No me llames querido, no estoy dispuesto a discutir más contigo.
I don't think I've ever caught you calling me names.
Nunca te había atrapado insultándome así.
What are you calling me names for?
¿Por qué me insultas?
On the train, she started calling me names.
Estaba en el tren, oí que alguien me insultaba, me di la vuelta...
Palabra del día
fresco