call your dad

Popularity
500+ learners.
Look, I'm gonna need you to call your dad.
Mira, yo estoy a Necesito que llames a tu padre.
Are you sure you don't want to call your dad?
¿Estás segura que no quieres llamar a tu papá?
We'll call your dad and let him know that you're okay.
Llamaremos a tu padre y le diremos que estás bien.
You can't just call your dad to fix things.
No puedes llamar a tu papá para que arregle las cosas.
Look, I'm gonna need you to call your dad.
Mira, voy a necesitar que llames a tu padre.
Annika, can you call your dad to come, please?
Annika, ¿le puedes decir a tu padre que venga, por favor?
RJ, you got to call your dad, buddy.
RJ, tienes que llamar a tu papá, amigo.
I can't believe you can call your dad for advice.
No puedo creer que puedas llamar a tu padre para pedirle consejo.
Annika, can you please call your dad to come, please?
Annika, ¿le puedes decir a tu padre que venga, por favor?
So... do you want to call your dad or...?
Entonces, ¿quieres llamar a tu padre o...?
You can stay here, but... I'm gonna have to call your dad.
Puedes quedarte aquí pero tendré que llamar a tu papá.
And call your dad, please, he misses you.
Y llama a tu padre, por favor, te echa de menos.
I know you call your dad every day.
Sé que llamas a tu padre cada día.
Even so, I have to call your dad.
Aun así, tengo que llamar a tu papá.
We have to call your dad, go on.
Tenemos que llamar a tu papá, adelante.
But we're gonna go ahead and call your dad.
Pero vamos seguir con ello y a llamar a tu padre.
If we hurry, we can call your dad before your bedtime.
Si nos apuramos podremos llamar a tu papá antes de acostarnos.
You just hang up and call your dad, okay?
Cuelga y llama a tu papá ¿de acuerdo?
I can't believe you call your dad for advice.
No puedo creer que puedas llamar a tu padre para pedirle consejo.
First, we got to call your dad.
Primero, tenemos que llamar a tu padre.
Palabra del día
el olor