call together
If you have the authority to call together a corporate meeting for praise, do so. | Si usted tiene autoridad para convocar una reunión corporativa para alabar, hágalo. |
After that, we call together the involved parties. | Después se juntan a las partes involucradas. |
On February 17, the Founder took this opportunity to call together his council. | El Fundador aprovecha la ocasión para convocar el Consejo para el 17 de febrero. |
Additionally, the remote user will not be able to activate Cortana on your speaker while you're on the call together. | Además, el usuario remoto no podrá activar Cortana en el altavoz si estáis participando juntos en la llamada. |
Lenin having set forth the boycott of the Pre-parliament as a platform, proposed to call together a special congress of the party. | Incluso proponía Lenin convocar un Congreso extraordinario del partido, cuya plataforma fuera el boicot del Preparlamento. |
Peace in Nicaragua and resolution of the foreign debt problem are two causes in the struggle for independence and dignity that today call together all the countries of the continent. | La paz en Nicaragua y la resolución del problema de la deuda externa son dos causas de independencia y de dignidad que hoy convocan a todos los países del continente. |
What started out as a virtue, because it allowed us to call together a wide range of the best from the national anti-capitalist movement, has now has started to become a burden. | Lo que era una virtud al inicio, porque había conseguido convocar a una amplia gama de lo mejor del movimiento anticapitalista nacional; ahora se empieza a convertir en un lastre. |
He further took advantage of the situation to call together the whole of society, including all parliamentary members, to stick with the Campaign, emphasizing the general population's important role in confronting human trafficking. | Aprovechó además la ocasión para convocar a toda la sociedad, incluidos todos los parlamentarios, a adherirse a la campaña, destacando el importante papel de la población en el enfrenamiento al tráfico de personas. |
Finally, as no one made an effort to relieve my feelings, I felt it to be my duty to call together a number of experienced brethren and sisters, and meet the reports which were circulating in regard to us. | Finalmente, como nadie se acercara para ofrecer sosiego a mis sentimientos, sentí que era mi deber reunir un número de hermanos y hermanas de experiencia y refutar los informes que circulaban respecto a nosotros. |
This does not imply, of course, that the political opposition, by the mere fact of being an opposition, might have sufficient power to call together a representative faction of those sectors which might group themselves around their principles. | Esto no implica, por supuesto, que la oposición política, por el mero hecho de serlo, tenga suficiente poder de convocatoria como para agrupar en torno a sus principios a una porción representativa de aquellos sectores. |
No confederacy should be formed with unbelievers, neither should you call together a certain chosen number who think as you do, and who will say Amen to all that you propose, while others are excluded who you think will not be in harmony. | Ninguna confederación debe formarse con personas no creyentes, ni debéis reunir a cierto número escogido de personas que piensa como vosotros, y que dirá amén a todo lo que proponéis, mientras sean excluidos otros que pensáis que no estarán de acuerdo con vosotros. |
Call together as many local people as possible for a meeting. | Reúnan a la mayor cantidad posible de gente del lugar para una reunión. |
Ted and I went on a sales call together. | Él y yo fuimos juntos a una venta. |
The first thing Omar (RA) did was to call together the chiefs of Mecca. | Lo primero que Omar (RA) hizo fue convocar a los jefes de La Meca. |
We all agreed. He gets back here. We all make the call together. | Hemos quedado que él viene aquí y llamamos juntos. |
The Representative plans to call together experts and others to examine the matter. | El Representante tiene previsto convocar una reunión de expertos y otras personas para examinar esa cuestión. |
Why don't you relax for a while. We can do the call together. | ¿Por qué no te relajas un rato y luego hacemos la llamada juntos? |
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band. | Entonces los soldados le llevaron dentro del atrio, esto es, al pretorio, y convocaron a toda la compañía. |
When you arrived, you would call together your friends and neighbors to rejoice with you because your lost sheep was found. | Cuando usted llegó, usted llamaría junto sus amigos y vecinos para regocijar con que usted porque sus ovejas perdidas se encuentre. |
And the soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they call together the whole band. | Entonces los soldados le llevaron dentro del atrio, esto es, al pretorio, y convocaron a toda la compañía. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!