call me when you're ready

You-you call me when you're ready to learn the truth.
Llámame cuando estés listo para saber la verdad.
You call me when you're ready to learn the truth.
Llámame cuando estés listo para saber la verdad.
Please call me when you're ready to tell me what you've decided.
Por favor llámame cuando estés listo para decirme lo que has decidido.
You call me when you're ready to solve this.
Llamadme cuando estéis listas para resolver esto.
Okay, you call me when you're ready to get picked up, okay?
Me llamas cuando estés lista para recogerte, ¿de acuerdo?
Okay, but you'll call me when you're ready?
Bueno, pero, ¿me llamarás cuando estés listo?
You call me when you're ready, okay?
Me llamas cuando esté listo, ¿de acuerdo?
You stop wishin', and call me when you're ready.
Piénsatelo y llámame cuando estés lista.
You know, just... call me when you're ready to let someone else in.
Ya sabes, puedes... llamarme cuando estés listo para estar con alguien.
She said you'll call me when you're ready
Ella dijo que me llamaría cuando estuviera lista.
You call me when you're ready to become the man you're capable of being.
Llámame cuando estés listo de ser el hombre que eres capaz.
She said, "call me when you're ready."
Me dijo: Llámame cuando estés listo.
Just... call me when you're ready.
Simplemente llámame cuando estés listo.
Right, call me when you're ready.
Vale, llámame cuando hayas acabado.
I tell you, Jimmy, why don't you call me when you're ready.
Mira, Jimmy. ¿Por qué no me llamas cuando estés listo?
You call me when you're ready.
Llámame en cuanto estés listo.
You call me when you're ready.
Analízalo. Llámame en cuanto estés listo.
Well, just call me when you're ready. I'll ask Ariel to watch the girls, and I'll come and get you.
Le pediré a Ariel que cuide a las niñas e iré a buscarte.
You know what we want, Gloria, so why don't you call me when you're ready to give it to us.
¿y de improviso él llamó y quieres hablar? Sabes lo que queremos, Gloria, ¿así que por qué no me llamas cuando estés lista para dárnoslo?
Oh, so, you're really not getting it, so I'll tell you what... why don't you dig a little deeper and then call me when you're ready to get serious?
Oh, por lo que, en realidad está no conseguirlo, así que te diré lo que... ¿por qué no profundizar un poco más y luego llámame cuando estés listo para tomar en serio?
Palabra del día
congelado