call me names

Popularity
500+ learners.
If it makes you any happier to call me names, go ahead.
Si eso te hace feliz, llámame como quieras.
You know, the purpose of this session is not to call me names, you know?
El propósito de esta sesión no es insultarme, ¿sabes?
You're gonna call me names now?
¿Vas a insultarme ahora?
They may call me names, but I am going to honour my commitment to the Palestinians.
Me pueden insultar, pero voy a cumplir mi compromiso con los palestinos.
Don't ever call me names like that again not ever.
No vuelva a decirme esas cosas.
First of all, I didn't... You know, the purpose of this session is not to call me names, you know?
Primero de todo, yo no, ya sabes, el objetivo de esta sesión no es insultarme, ¿sabes?
That's an enormous responsibility, so don't call me names.
Es una gran responsabilidad. así que no me digas nombres.
That's an enormous responsibility, so don't call me names.
Es una gran responsabilidad, así que no me insultes.
Don't you call me names, Jim, or you will lose your job.
No se le ocurra insultar Jim, o perderá su trabajo.
There's no need to call me names, Leela.
No hace falta que me insultes, Leela.
So don't look down at me. Don't call me names.
Así que no me desprecies, no me digas apodos.
Why do you scold me and call me names?
¿Por qué me insultas y me das bofetadas?
It's why they throw things at me and call me names.
Por eso me lanzan cosas y me insultan.
She used to call me names all the time.
Me ponía apodos todo el tiempo.
I don't like it when you call me names.
No me gusta que me llames por sobrenombre.
Whether you call me names or hit me.
Si me dices de alguna forma o me golpeas.
You were much too polite to call me names.
Fuiste muy amable y no me insultaste.
I don't want them to call me names.
No quiero que me digan apodos.
I'm nice to you and you call me names.
Soy amable y tú nos insultas.
You couldn't call me names in junior high.
En el primer ciclo de secundaria no me insultabas.
Palabra del día
el estanque