calarse
Deja el coche al ralentí, presionando la bomba de combustible si amenaza con calarse. | Let the car idle, pressing the gas pump if it threatens to stall. |
El retardo de cierre de la válvula automática después de calarse el motor no será superior a 5 segundos. | The switching off delay of the automatic valve after stalling of the engine may not be more than 5 seconds. |
El retardo de desconexión de las válvulas de cierre de servicio tras calarse el motor no podrá ser superior a 5 segundos. | The switching off delay of the service cut-off valves after stalling of the engine may not be more then 5 seconds. |
Podrán llevar a bordo redes cuya longitud total sea un 20 % superior a la longitud máxima de las flotas de redes que pueden calarse simultáneamente. | Vessels may carry on board nets with a total length that is 20 % greater than the maximum length of the fleets that may be deployed at any one time. |
Para permitir la sustitución de los artes perdidos o dañados, los buques podrán llevar a bordo redes cuya longitud total sea un 20 % superior a la longitud máxima de las flotas que pueden calarse simultáneamente. | To allow for the replacement of lost or damaged gear, vessels may carry on board nets with a total length 20 % greater than the maximum length of the fleets that may be deployed at any one time. |
Puede desplegarse vertical u horizontalmente a la superficie del mar; puede calarse en el fondo del mar o cerca de este (palangre de fondo) o dejarse derivar entre dos aguas o cerca de la superficie (palangre de deriva); | It may be deployed either vertically or horizontally to the sea surface; it may be set either at or near the bottom (bottom-set longline) or drifting in midwater or near the surface (surface longline). |
Era imposible no calarse durante esa fuerte tormenta. | It was impossible not to get drenched during that severe storm. |
No obstante, cada vez que el coche era empujado, debía calarse o de lo contrario calcularían mal. | However, every time the car would be pushed into place it would stall or the timing would be off. |
En esta hora tan altamente crítica de la humanidad, el marxismo no puede darse el lujo de calarse otra caricatura más del socialismo. | In this most critical hour of mankind, at all costs, Marxism cannot afford another caricature of socialism. |
