caigo bien
- Ejemplos
Tenemos que trabajar juntos. ¿No te caigo bien? | We need to work together. You don't like me? |
De alguna manera tengo la sensación de que no te caigo bien. | Somehow I get the feeling that you don't like me. |
Solo no sé por qué no le caigo bien. | I just don't know why she doesn't like me. |
Sé que a tu tío no le caigo bien. | I know your uncle didn't approve of me. |
Si les caigo bien, ¿por qué no me pidieron que fuera? | Well, if they liked me, why didn't they ask me to go? |
Si... Si yo no te caigo bien, ve con otro. | If you don't like me, see someone else. |
¿Que tal si no le caigo bien a tu papa? | I mean, what if your father doesn't like me? |
A la mamá de Robert no le caigo bien, ¿no? | So, Robert's mother— she doesn't like me, does she? |
Sabes, creo que no le caigo bien. | You know, I don't believe he's very fond of me. |
Me la dio porque le caigo bien. | He gave it to me because he likes me. |
El me dio una antes, le caigo bien. | He gave me one once. He likes me. |
Si les caigo bien, ¿por qué no me pidieron que los acompañe? | Well, if they liked me, why didn't they ask me to go? |
No les caigo bien y ellos a mí tampoco. | Well, they don't like me and I don't like them. |
Así que de hecho, le caigo bien a todos. | So, in effect, everyone really does like me. |
Si les caigo bien, ¿por qué no me lo han dicho? | Well, if they liked me, why didn't they ask me to go? |
Mike sé que no te caigo bien. | Mike, I know you don't care for me. |
A mucha gente no le caigo bien. | I mean, a lot of people don't like me. |
No sé ni si le caigo bien. | I ain't even sure if he likes me. |
Mira, realmente no me importa si no te caigo bien. | Look, I don't really care if you don't like me. |
Por ejemplo, me doy cuenta que no te caigo bien. | For instance, I can tell you don't like me. |
