caer mal
- Ejemplos
Decir lo que piensas, hablar de experiencias personales y no de las narraciones que hagan otros sobre la vida, quiere decir que vas a caer mal a algunas personas. | To say what you think, to talk about personal experiences and not the narratives that others make about life, means that you are going to rub someone up the wrong way. |
Esto está frío, me va a caer mal al estómago. | This food is cold, I'm gonna end up having stomach congestion. |
Si llegas tarde, les vas a caer mal. | If you're late, you'll get on their bad side. |
El café no me suele caer mal. | Coffee doesn't usually affect me like this. |
Ese tipo me esta comenzando a caer mal. | I'm really startingto dislike that guy. |
Despacio. No te lo comas tan rápido, te va a caer mal. | Don't eat it all at once, Sorcio. |
Estar dispuesto a caer mal a la gente. | Be willing to be disliked. |
Te va a caer mal. | It's bad for you. |
Creo que Mario está empezando a caer mal a la gente y solo estamos en la segunda semana. | I think that Mario is starting to rub people the wrong way, and it's only week two. |
No digo que si alguien te deja de caer mal, a otra persona también dejarás de caerle mal; sino que no puedes cambiar el hecho de que si alguien te cae mal, entonces a otra persona tampoco le vas a caer bien. | I'm not saying that if you end your dislike of someone, someone else will stop disliking you as well; it's just that you can't change the fact that if you dislike someone, then someone else dislikes you as well. |
Has comido demasiado chocolate. Te va a caer mal. | You've eaten a lot of chocolate. You're going to get sick. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!