caer en cuenta
- Ejemplos
Nos tenemos que despertar inmediatamente y caer en cuenta que nos han engañado. | We have to wake up quickly and realize that we've been had. |
La clase media de pronto empezó a caer en cuenta de que eran los nuevos pobres. | The middle class started to realize that they were becoming the new poor. |
Debemos caer en cuenta, pero no nos cae el veinte hasta que ocurran ciertas cosas. | You should realize it, but until certain things develop you don't realize it. |
Nos tenemos que despertar inmediatamente y caer en cuenta que nos han engañado. | We have to wake up quickly and realize that we've been had. We've all been had. |
Esto explica como ustedes son colectivamente responsables de su realidad, y los hace caer en cuenta de que también lo pueden cambiar. | It explains how you are collectively responsible for your reality, and makes you realize that you can also change it. |
Claro, el Faraón era lo suficientemente sabio como para caer en cuenta que si él abusaba alguna vez de su poder, la gente se volvería en su contra. | Of course, Pharaoh was wise enough to realize that if he ever abused his power, the people would turn against him. |
¿En lugar de caer en cuenta que es contra tus emociones que estas luchando, no sería más fácil culpar a algo más, digamos, la política? | Rather than realize that it is your emotions you are fighting, wouldn't it be easier to blame it on something else, say, politics? |
Al caer en cuenta de la abundancia de lo bueno, reunamos fuerzas y gratitud para enfrentar los retos que nos esperan y buscar profundo las causas y las respuestas. | In the realization of the abundance of good, let's gather strength and gratefulness to face the challenges ahead of us. |
Verdaderamente, la humanidad debe caer en cuenta de donde está la fuente de la actividad de la vida y en qué está contenido el intercambio para el crecimiento de las fuerzas. | Verily, humanity must realize where is the source of life-activity and in what is contained the interchange for the growth of the forces. |
Desde una perspectiva personal, los sacrificios individuales pueden producir el efecto positivo de hacernos caer en cuenta de que el mundo no gira alrededor de nosotros ni de nuestros deseos. | From a personal point of view, acts of personal sacrifice can have the wholesome effect of making us realize that the world does not revolve around us and our wants. |
No es algo que primero exista y después caiga en la cuenta de que existe, sino que su existir es precisamente el caer en cuenta, el percatarse, el conocer mismo (24). | It is not something that first exists and then we realize it exists, but that its existence is precisely this realization, this perception of knowledge itself (24). |
En pequeño, los laicos también tenemos esta tentación: queremos dar seguridades absolutas y definitivas a los hijos, sin caer en cuenta que, a lo sumo, son seguridades temporales y relativas. | In our own small attempt, even the lay faithful have this temptation: we would like to give our children absolute and clear certainties without thinking that in the end they are temporary and relative certainties. |
¿Bien, y qué de todas esas experiencias personales que has tenido, Cora, sobre cómo terminaste cambiando tus valores sin siquiera caer en cuenta que ellos habían cambiado porque tú estabas ahí y tomaste parte? | Well, what about all of these personal experiences that you yourself have had, Cora, about how you ended up changing your values without ever realizing that they were changed just because you were there and took part? |
No será posible entender el sonido de la naturaleza sin caer en cuenta de la importancia de la música; y, por supuesto, será imposible pensar en la música de las esferas. Únicamente ruido será accesible al espíritu del ignorante. | Without realization of the significance of music it is also impossible to understand the sounding of nature; and, of course, it is impossible to think about the music of the spheres—only noise will be accessible to the spirit of the ignorant. |
Acabo de caer en cuenta de que sí conozco a su esposo. | I just figured out, I do know your husband. |
Resulta maravilloso caer en cuenta que la sucesión apostólica continúa en nuestros días. | It is amazing to realize that apostolic succession continues into ourday. |
No había que ser un muy agudo observador para caer en cuenta de los excesos. | There was to be a very keen observer to fall into the excesses. |
Esa es una regla general, y es de importancia crítica caer en cuenta de ello. | That's a general rule, and it's critically important to realize that. |
Salir de la autopista me hizo caer en cuenta lo importante que es el amor. | Boy, getting off the freeway makes you realize how important love is. |
Venir aquí está basado en caer en cuenta de algo, en darse cuenta de algo. | To come here at all is based on realizing something. |
