caer bien

El siguiente dominó en caer bien podría ser Brasil.
The next domino to fall could well be Brazil.
No me tiene que caer bien para ser su médico.
Don't have to like someone to be their doctor.
No, tengo una necesidad patológica de caer bien.
No, I do have a pathological need to be liked.
Bueno, afortunadamente, no me importa en lo más mínimo caer bien.
Well' fortunately, I don't care about being liked.
Yo sabía que Ud. me iba a caer bien.
I had a feeling I was going to like you.
Sí, pero estoy harta de caer bien
Yes, but I'm tired of getting along.
No deben caer bien a la figura.
They should not fit a figure.
Y yo solo quiero saber si el tipo me iba a caer bien.
And I just want to know if I was going to like the guy.
A ella no le interesaba caer bien.
She wasn't interested in being liked.
No le voy a caer bien a todos.
Not everybody is going to like me.
Ese hombre te podría caer bien.
It could come to where you could maybe like that man.
No le suele caer bien nadie.
He usually doesn't like anybody.
Vaya, tú me vas a caer bien.
Hmm. Well, I'm gonna like you.
Me puede caer bien.
I can be liked.
Me va usted a caer bien.
I'm gonna like you.
Mira, te puede caer bien Turner ahora... pero es un médico y son pésimos pacientes.
Listen to me, you may like Turner right now, but he is a doctor and doctors make terrible patients.
No estoy acostumbrado a caer bien a los demás.
I'm not used to being liked. Being hated, on the other hand, is quite familiar.
Esto no le va a caer bien al alcalde.
This is not gonna go over good with the mayor.
No tienes que intentar caer bien a mi familia.
You don't have to try so hard with my family.
Pero no buscó ni caer bien ni seguir la corriente.
But he sought neither popularity nor to follow the crowd.
Palabra del día
la cometa