cae encima
- Ejemplos
Iba caminando y casi me cae encima. | I was walking along and she almost hit me. |
Así que voy a salvarla, y la chica se cae encima mía. | So I go to make the save, and the girl slams into me. |
¿No hay días en que sientes que el cielo te cae encima? | Do you get days when you feel the sky's falling on your head? |
No te lo esperas y de pronto, todo te cae encima. | You don't see it coming, then it hits you. |
Ellos son la red que te sostiene cuando el mundo te cae encima. | They are the safety net that supports you when the world falls on your shoulders. |
Se nos cae encima el firmamento, económicamente hablando, y estamos condenados a entrar en una recesión prolongada en Norteamérica y Europa. | The sky is apparently falling, economically speaking, and we are all doomed to a prolonged recession in North America and Europe. |
Es realmente una gran desgracia que le cae encima. | It really is a great misfortune that falls on him. |
Todo el mundo le cae encima, él no tiene protector. | Everyone falls upon him, he no longer has a protector. |
No todos los días te cae encima un dinosaurio. | It isn't every day a dinosaur falls on you. |
Sí, pero ¿a cuánta gente le cae encima un satélite? | Yeah, but how many people get to get hit by a satellite? |
El cielo no se nos cae encima, Sr. Strong. | The sky is not falling, Mr. Strong. |
Una parte del escenario se nos cae encima y duele. | Parts of the stage set are falling on us and it hurts. |
Primero, te cae encima el peso del mundo. | First, the weight of the world settles on you. |
Si no se ha derretido, se te cae encima. | If it's not melted, it hits you in the face. |
Solo si se me cae encima del pie. | Only if I drop it on my foot. |
En contraste, a menos de 100 personas al año les cae encima un rayo. | In contrast, less than 100 people a year are hit by lightning. |
Se cae encima de él. | It falls on top of him. |
Pero si no tienes capital, entonces sí te cae encima la pena. | And if you don't have the capital, then you do get punished. |
Lo que sea que hagas te cae encima. | Whatever you do catches up on you. |
El mundo se nos cae encima. | The world is closing in on us. |
