cadena de custodia

Popularity
500+ learners.
La auditoría estará basada en el Estándar y política de cadena de custodia RAS/Rainforest Alliance.
The audit will be based on the SAN/Rainforest Alliance CoC Standard and Policy.
Esta certificación no incluye materiales reclamados post-consumidor; ver la cadena de custodia FSC para esta categoría.
This certification does not include post-consumer reclaimed materials; see FSC CoC for this category.
El control financiero se fortalecerá a principios de 2007 con la contratación de una empresa gestora de la cadena de custodia.
Control will be strengthened once a chain-of-custody management firm is appointed early in 2007.
Habida cuenta que se completó el control de la calidad en ORISE, por inferencia se completó la documentación sobre la cadena de custodia.
Since all Quality Control was completed at ORISE, by inference the chain-of-custody documentation was complete.
Se afirmó que el informe de la NRC no incluye una sección que describe la cadena de custodia o los procedimientos para el control de la calidad.
Stated that the NRC report lacks a section describing chain-of-custody or quality control procedures.
Para los productos en tránsito, Penske Logistics usa su mayor visibilidad en cada carga para ayudar a proteger embarques y monitorear los cambios en la cadena de custodia.
For goods in transit, Penske Logistics uses its increased visibility into each load to help protect shipments and to monitor chain-of-custody shifts.
¿En serio aún no entiendes la cadena de custodia?
Do you seriously still not understand the chain of custody?
La cadena de custodia es perfecta e irreprochable ante un tribunal.
The chain of custody is perfect and unimpeachable in court.
¿De verdad no entiendes la cadena de custodia?
Do you seriously still not understand the chain of custody?
Los registros pueden contener también información sobre la cadena de custodia.
The sample sheets may also contain chain of custody information.
Conservación exhaustiva para una estricta cadena de custodia.
Comprehensive preservation ensures a strict chain of custody.
Sin mencionar que tenemos un problema de cadena de custodia.
Not to mention we have a chain-of-custody issue.
De acuerdo, llámalo y dile que ponga en la cadena de custodia.
Okay, call him and tell him to lock in chain of custody.
Se pudo determinar la cadena de custodia de esos restos.
The chain of custody for the remnants was established.
Ya sabes cómo funciona la cadena de custodia.
You know how chain of custody works.
Incluirá un nuevo estándar para productores y una nueva cadena de custodia.
It will include a new standard for producers and a new chain of custody.
Una empresa de cadena de custodia logró la certificación.
A chain of custody company obtained certification.
El forense aseguraría la cadena de custodia de estas muestras de sangre.
The forensic expert guarantees the chain of custody of these blood samples.
¡Tío, dame la cadena de custodia!
Man, just give me the chain of custody!
Sí, todos los paneles QuakeZone están certificados con la cadena de custodia SFI®.
Yes, all QuakeZone panels are SFI® Chain of Custody certified.
Palabra del día
el estanque