cabo suelto
- Ejemplos
Es el último cabo suelto en todo esto, socio. | He's the last loose end in all of this, partner. |
Llévame a él, y te consideraré un cabo suelto. | Take me to him, and I'll consider you a loose end. |
Hay un cabo suelto que voy a dejarte a ti. | There's one loose end I'm leaving to you. |
Hay un cabo suelto en este nuevo juego. | There is a wild card in this new play. |
Si estás en la cárcel... solo te verán como un cabo suelto. | If you're in prison, they'll just see her as a loose end. |
No puedo dejar ningún cabo suelto con esto. | I can't have any loose ends with this thing. |
Y cuando él ha hecho con vosotros, no eres más que un cabo suelto. | And when he's done with you, you're just a loose end. |
Si tienes algún otro cabo suelto Ahora es el momento de decirlo. | If you have any other loose ends Now's the time to speak up. |
Ese es el único cabo suelto, hijo. | That's the only loose end, son. |
Supuse que soy el cabo suelto, ¿sabes? | Figured I'm on the loose end, you know? |
Por supuesto, aún quedaba un cabo suelto. | Of course, there was still one loose end. |
En lo que concierne a los ASB, podrías ser un cabo suelto. | As far as SBK is concerned, you might be a loose end. |
Oh, ella era un cabo suelto. | Oh, she was a loose end. |
Sí, no tenemos ningún cabo suelto. | Yeah, we don't have any loose ends. |
No va a dejar ningún cabo suelto. | He's not gonna leave any loose ends. |
¿Hay algún cabo suelto en Roma? | Are there any loose ends in Rome? |
No hay nada peor que un cabo suelto. | Nothing worse than a loose end. |
No quiero dejar ningún cabo suelto. | I do not want to leave any loose ends. |
Solo eres un cabo suelto que tengo que arreglar, eso es todo. | You're just a loose end that I've got to tidy up, that's all. |
No, tú eres el cabo suelto. | No, you are the loose end. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!