cabecear
Me siento como un muñeco muy bien vestido que cabecea. | I'm feeling like a very well-dressed bobblehead. |
Me siento como un muñeco muy bien vestido que cabecea. | I'm feeling like a very well-dressed bobblehead. |
El monje frunce y cabecea nuevamente. | The monk frowns and nods again. |
Tesillo es rápido, cabecea muy bien y es seguro a la hora de quitar el balón. | Tesillo is fast, heads well, and is safe when removing the ball. |
Xena vacila por un momento, entonces cabecea, tirando fuertemente de las riendas de Argo. | Xena hesitates for a moment, then nods, taking a tighter grip on Argo's reins. |
Se la cabecea por alto al portero, a Clark, pero está en el sol. | He flights it back to the goalkeeper, to Clark in goal, but he's in the sun. |
Janos cabecea lentamente. | Janos shakes his head slowly. |
Cámara arreglada. Ya no cabecea. | Camera's fixed, there's no swing. |
Él cabecea gentilmente y apunta hacia algunas mantas de rezo apiladas sobre una mesa al lado de la pared. | He nods graciously and gestures toward some stacked prayer rugs on a table beside the wall. |
Mi mujer cabecea respetuosamente y mi hija me mira con el orgullo de las niñas pequeñas. | My wife gave me a respectful nod and my daughter looked at me with pride. |
Juntos somos la fiebre inextinguible, la pequeña luz que cabecea y por la llanura de la noche cruza. | Together we are the inextinguishable fever, the little light that leads, and the expanse that crosses the night. |
BB comienza a protestar, pero hombre Robot levanta una mano para BB y cabecea asentimiento a rosa, y parece que' s que. | BB begins to protest, but Robot-man raises a hand to BB and nods assent to Pink, and it looks like that's that. |
Siempre ágil y fluida, momento de alabeo preciso, en aire turbulento cabecea más que la Elan 1 y a veces hay que frenarla más. | Always agile and nimble, fine-tuned roll moment, in turbulent air more pitchy than the Elan 1, then occasionally has to be braked more. |
Cuando ya está estabilizado sobre ti (que ya no cabecea más), pon tus piernas bajo el arnés y simplemente tira los comandos un poco más. | When it stabilized over your head (doesn't swinging anymore), put your feets under the harness and pull down the brakes just a little bit more. |
Un profesor sensato podría decir instantáneamente si el intelecto de alguien está divagando a algún lugar. Si alguien bosteza o cabecea a mitad de la clase, se entenderá que el intelecto de ése está divagando hacia su hogar o su negocio. | If someone yawns or nods off in the middle of class, it would be understood that that one's intellect is wandering towards his home or business. |
Mi coche cabecea cada vez que cambio de velocidad. | My car lurches every time I change gears. |
El entrenador dijo que el caballo cabecea porque quiere avanzar más rápido. | The trainer said the horse tosses its head because he wants to go faster. |
Si cabecea una vez, está bien. | There's a scale. One nod is good. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!