cabe preguntarnos
- Ejemplos
Solo cabe preguntarnos por qué los autores decidieron usar dos módulos con capacidades que se superponen. | We can only wonder why the authors decided to use two modules with overlapping capabilities. |
Ahora cabe preguntarnos ¿por qué el Brexit? | Now we should ask ourselves: Why Brexit? |
Llegados a este punto, cabe preguntarnos: ¿deberíamos encender las luces de alarma ante este cambio? | At this point, we must ask: should this shift raise some red flags? |
Dad a esta simple y compleja constatación, cabe preguntarnos: ¿por qué no integramos estos criterios en la formación inicial de profesores? | After this simple and complex statement, we can ask ourselves: why don't we include these criteria en the initial teachers' training? |
Finalmente, cabe preguntarnos de qué manera las inversiones en sostenibilidad y medidas de mitigación del cambio climático pueden ser rentables para la ciudad. | Can investments in sustainability and climate change mitigation measures become profitable to the city? |
Y cabe preguntarnos: ¿cómo es nuestra oración?, ¿la tengo realmente como algo necesario, como prioridad en mi día a día? | So, we need to wonder: how do I pray? Do I really practice it as something necessary, like a priority on my daily life? |
A la luz de todas estas inquietudes, que en realidad son verdaderos retos, cabe preguntarnos: ¿Cuál sería el rol de la universidad nicaragüense para reorientar el futuro del país? | In light of these concerns which, in fact, are real challenges, we must ask ourselves what role Nicaraguan universities should play in refocusing the country's future. |
Como conclusión cabe preguntarnos cuán eficaz ha sido la colaboración entre APC y la ONU en lo que respecta a asistir a las ONG en el uso de las comunicaciones en línea. | In closing we might ask just how effective has the collaboration between APC and the UN been in helping NGO s to use online communications? |
Realizada una primera aproximación y reflexión sobre branded content, ahora cabe preguntarnos, si es posible que los destinos turísticos también puedan construir sus audiencias, como paso previo para convertirlos en turistas y visitantes. | Made a first approximation and reflection on branded content, Now we must ask, whether it is possible tourist destinations can also build your audience, as a step to become tourists and visitors. |
Sin embargo, aún nos queda un largo camino por recorrer y cabe preguntarnos, ¿es posible levantar fuerzas sociales territoriales capaces de rearticular el tejido social y de incidir en la coyuntura nacional? | However, we still have a long way to go and we must ask, is it possible to raise territorial social forces capable of re-articulate the social fabric and to influence the national situation? |
En este sentido cabe preguntarnos: ¿Representan las ventajas que resultan de excluir a poblaciones de sus tierras y los consiguientes costos sociales y económicos un precio aceptable para alcanzar una conservación efectiva de la biodiversidad? | Are the trade-offs that result in excluding people from their lands and the resulting social and economic costs an acceptable price to pay in terms of achieving effective biodiversity conservation? |
Al hacerlo, cabe preguntarnos por qué las Naciones Unidas no han podido responder colectiva y eficazmente a las últimas crisis y tragedias tales como el genocidio de Rwanda perpetrado en 1994 y la situación en el Iraq. | In doing so we must ask ourselves why the United Nations has been unable to respond collectively and effectively to such recent crises and tragedies as the 1994 Rwandan genocide and the situation in Iraq. |
Pero cabe preguntarnos qué pasaría si una segunda persona accediera a la información de la base y la usara para crear una segunda base, que tras unas modificaciones estructurales intentara comercializar en competencia con la primera base. | But we can wonder what would happen in case a second person would have access to the database, using the information on it contained in order to create a second database that, after some structural modifications, would be sold in competition with the first one. |
Por lo tanto, mientras procuramos mantener firmes estos principios, cabe preguntarnos si hoy el trabajo de comprobación es la condición para que el sistema democrático de garantías respete, además del ciudadano, también otro derecho del ciudadano, o sea, el derecho a la legalidad. | We should therefore wonder about maintaining these principles, just as the work to establish whether the condition for the democratic system of guarantees respects another right held by the citizen, as well as the citizen himself, which is that of legality. |
Cabe preguntarnos si hemos proporcionado viviendas adecuadas para todos, con arreglo a las posibilidades de cada país. | We should ask ourselves if we have provided adequate shelter for all, within each country's potential. |
Cabe preguntarnos por qué precisamente ellos se han convertido en el principal símbolo del Gran Día. | It is curious to know why it is eggs that have come to be the principal symbol of the day. |
Cabe preguntarnos en esta ocasión si la difícil situación de los niños del mundo es hoy mejor que hace 10 años. | It is appropriate to ask on this occasion whether the plight of the world's children is better today than it was 10 years ago. |
Cabe preguntarnos si es posible que el autor se desvincule totalmente de la obra, dejando en manos de esa tercera persona todos y cada uno de los derechos que él poseía inicialmente. | It can not be possible that the author of the work transfers all the rights that correspond to him to a third person. |
Cabe preguntarnos si a medida que la tecnología y las plataformas a través de las cuales fluye la información cambian, debemos pensar en los efectos de estos cambios y preguntarnos cuáles son las implicaciones para la paz, la gobernanza inclusiva y la cohesión social. | As the technology and platforms through which information flows change, we need to think about the effects of these changes and ask ourselves what are the implications of this for peace, inclusive governance and social cohesion? |
