cabe precisar

Asimismo, cabe precisar que distintas universidades nacionales en algunas de sus facultades tienen incluida la asignatura derechos humanos en su plan de estudios.
One should also point out that various national universities have included the subject of human rights on the syllabus of some of their faculties.
Asimismo, cabe precisar que la producción de PTFE granular es más intensiva en capital, frente a la producción de productos acabados o semiacabados, mucho más intensiva en mano de obra.
It should also be noted that the production of granular PTFE is more capital-intensive, while the production of semi-finished or finished products is much more labour-intensive.
En efecto, cabe precisar que los clientes no suelen conocer el origen del producto vendido por los transformadores, que, por lo general, se abastecen en producto afectado en diversos proveedores y lo venden a un precio medio, con independencia del origen.
It should indeed be noted that the origin of the product sold by the processors is generally not known by their customers. Processors generally purchase the product concerned from several suppliers and sell it at one average price whatever is the origin.
Cabe precisar, además, que las ventas de exportación a terceros países también pueden ser objeto de dumping.
It is also noted that the export sales to third countries could be equally dumped.
Cabe precisar que la casa productora de Cupertino ya utilizaba el estándar QI para recargar el Apple Watch.
Note that the Cupertino-based manufacturer already used the QI standard to charge the Apple Watch.
Cabe precisar que el proceso está diseñado para que cada muelle sea sometido al tratamiento térmico en una décima de segundo.
Furthermore, the process is designed in such a way that each spring is heat treated in tenths of a second.
No obstante, cabe precisar que estas personas no tienen relación alguna con la red Al-Qaida.
It must be explained, however, that these individuals have no ties with the Al-Qaida network.
No obstante, cabe precisar que el capítulo de reformas estructurales fue anunciado en el mes de junio y que aún no ha sido verdaderamente implementado.
It should however be noted that the structural reform package was announced only in June and has not yet been properly implemented.
Sin embargo, cabe precisar que en tales situaciones nos referimos a obligaciones expresas y previamente reconocidas por los Estados o por el derecho internacional en su conjunto.
It should be noted, however, that in such situations we refer to explicit obligations previously recognized by States or by international law in general.
A este respecto, cabe precisar que la empresa está sujeta a un tipo calculado con el método habitual aplicado a las empresas que reciben trato individual.
In this regard it is noted that the company is subject to a duty which is the result of the usual methodology applied for companies granted IT.
Por último, cabe precisar que el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda del Norte ha sido invitado a visitar Hydebank Wood, si bien todavía no lo ha hecho.
Lastly, he said the Chief Commissioner for Human Rights had been invited to visit Hydebank Wood but had not yet done so.
A este respecto, cabe precisar que los elementos de prueba que dicha parte manifiesta haber transmitido corresponden en realidad al estudio evaluado por la Comisión en el considerando 42.
In this respect, it should be noted that the positive evidence that the party claims to have submitted is actually the study assessed by the Commission in recital 42.
Una vez establecida esta cuestión previa, cabe precisar los derechos y los deberes de los diferentes protagonistas de la vida democrática, ya que eso es también el ejercicio ciudadano.
Once this premise has been put forward, the rights and duties of the various players in the democratic process must be specified, because exercising citizenship is that as well.
Además de estas actividades programadas el turismo en esta zona, cabe precisar que de manera global el turismo comunitario es una realidad integrada a su viaje si opta por experiencia en transporte colectivo.
In addition to these activities planned tourism in this area, it is clear that a global community tourism is an integrated reality of your trip if you choose to experience public transportation.
Por ello, a efectos de la Directiva 91/477/CEE cabe precisar las nociones de fabricación y tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y municiones, así como la noción de localización.
The notions of illicit manufacturing and trafficking of firearms, their parts and ammunition, as well as the notion of tracing, should therefore be defined for the purposes of Directive 91/477/EEC.
No obstante, cabe precisar que las acciones del programa MEDIA son objeto de convocatorias de propuestas y responden al principio de competencia y selección de los proyectos con arreglo a un procedimiento transparente.
However, it is important to point out that the actions under the MEDIA programme are subject to calls for proposals and to the principle of fair competition and project selection according to a transparent procedure.
Asimismo, cabe precisar que los datos podrán comunicarse a los Bancos e Institutos Financieros, despachos legales, para la gestión de los cobros o pagos derivados de la ejecución de los contratos.
Furthermore, please note that the data referred to you can also be disclosed to banks and financial institutions and legal offices, for the management of takings and payments deriving from the enforcement of contracts.
En lo que respecta a los efectos sanitarios perversos de la privatización, cabe precisar que, para las enfermedades infecciosas, se han establecido programas de prevención asequibles a todos, incluidas las 500 000 personas más desfavorecidas.
With regard to negative health effects caused by privatization, it was appropriate to note that, in terms of infectious illnesses, disease prevention programmes available to all, including the 500,000 poorest, had been introduced.
En este sentido, cabe precisar que es la primera vez en los anales del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio y la OMC que la cuestión del desarrollo es el aspecto central de una ronda de negociaciones.
Here, it should be noted that this is the first time in the history of the General Agreement on Tariffs and Trade and the WTO that development is at the centre of a negotiating round.
Si bien el acceso a las materias primas es un factor importante para la elección del país análogo, cabe precisar que la existencia de doble precio del gas en estos dos países los convirtió en una opción inapropiada.
While access to raw materials is an important factor as regards the choice of the analogue country, it should also be noted that the existence of dual pricing in relation to gas in these two countries made in fact these two countries an inappropriate choice.
Palabra del día
el discurso