cabe acotar
- Ejemplos
Cabe acotar además, que estos vehículos hacen parada también en Osaka, por si desea hacer una visita a dicha ciudad antes de llegar a Kioto. | It is also noteworthy the fact that these vehicles also make a stop in Osaka, if you wish to make a visit to said city before reaching Kyoto. |
Por ahora el sistema ha atraído principalmente la atención de las comunas, aunque cabe acotar que también ha conquistado a otros clientes, como pizzerías, farmacias y sistemas de atención médica. | For the time being, it has attracted mainly the attention of city halls, although it has already won over customers like pizza houses, pharmacies, and health insurance plans. |
Cabe acotar que desde 2013 los incrementos salariales se han diluido con niveles inflacionarios superiores al 50,0%. | It should be noted that salary increases since 2013 have been diluted with inflationary levels above 50.0%. |
Cabe acotar que en las instrucciones Italeri lo plantea de forma incorrecta, invirtiendo los colores. | It is important to note that in the Italeri manual, instructions and wrong, colors are inverted. |
Cabe acotar que en estos escuálidos resultados se evidenció también el resquebrajamiento interno de los bolivarianos. | It should be noted that these meager results also evidenced a growing rift in the PSUV. |
Cabe acotar que también existen dos rutas interurbanas destinadas a atender los sectores La Concepción y La Cañada de Urdaneta. | It should be mentioned that there are two interurban routes with La Concepción and La Cañada de Urdaneta as their destination. |
Cabe acotar que han sido muy contados los medios de comunicación de Argentina, Venezuela y la región los que se han hecho eco de estas palabras. | It should be noted that very few media outlets from Argentina, Venezuela and the region have echoed the words of Macri. |
Cabe acotar que han sido muy contados los medios de comunicacin de Argentina, Venezuela y la regin los que se han hecho eco de estas palabras. | It should be noted that very few media outlets from Argentina, Venezuela and the region have echoed the words of Macri. |
Cabe acotar que la Organización Internacional del Trabajo ha sido un fuerte soporte para eliminar progresivamente las peores formas de explotación contra la Niñez y la Adolescencia. | The International Labour Organization has been an important source of support in steadily eliminating the worst forms of exploitation of children and adolescents. |
Cabe acotar que el artculo 87 de la Ley del Poder Pblico Municipal, establece que los alcaldes y gobernadores pueden ausentarse hasta por 14 das sin solicitar permiso. | It should be noted that article 87 of the Law of the Public Municipal Power establishes that mayors and governors can leave up to 14 days without requesting permission. |
Cabe acotar que esta Ley y sus normativas fueron promulgadas inconsultamente, sin participación alguna del resto de los dos actores del sector laboral (trabajadores y empleadores). | It should be noted that the LOTTT and its regulations were passed without consultation and the involvement of any of the two actors of the labor sector (workers and employers). |
Cabe acotar que esta Ley y sus normativas fueron promulgadas inconsultamente, sin participacin alguna del resto de los dos actores del sector laboral (trabajadores y empleadores). | It should be noted that the LOTTT and its regulations were passed without consultation and the involvement of any of the two actors of the labor sector (workers and employers). |
Cabe acotar que efectuando el correspondiente ajuste en las antenas direccionales se pudo recibir telemetría desde el balón hasta el final de la trayectoria, cuando la cápsula quedó bajo el horizonte. | Making just small adjustements to the antenna's orientation was possible to receive the telemetry from the balloon during all the flight until the balloon fell under the horizon. |
Cabe acotar que el Parlatino es un ente regional, cuyo principal postulado es la defensa de la democracia representativa y está integrado por los parlamentarios de los Estados Partes, democráticamente constituidos. | It should be noted that the Parlatino is a regional entity, whose main premise is the defense of the representative democracy, and is made up by parliamentarians of the democratically constituted States Parties. |
Cabe acotar que el Parlatino es un ente regional, cuyo principal postulado es la defensa de la democracia representativa y est integrado por los parlamentarios de los Estados Partes, democrticamente constituidos. | It should be noted that the Parlatino is a regional entity, whose main premise is the defense of the representative democracy, and is made up by parliamentarians of the democratically constituted States Parties. |
Cabe acotar que un Derecho Especial de Giro es un activo de reserva internacional que si bien entra dentro de la contabilidad de las Reservas Internacionales venezolanas, es solo un complemento de estas. | It should be noted that while a SDR is an international reserve asset within the accounting of the Venezuelan International Reserves, it only serves as a complement to these. |
Cabe acotar que estos dos lderes continentales, pidieron a la Cruz Roja Internacional que acompaara a los opositores venezolanos encarcelados, Lpez y Ceballos, mientras realizan la huelga de hambre, para garantizarles la vida. | It should be noted that these two continental leaders called on the International Red Cross to accompany both Lpez and Ceballos while conducting the hunger strike, so that their lives are guaranteed. |
Cabe acotar que estos dos líderes continentales, pidieron a la Cruz Roja Internacional que acompañara a los opositores venezolanos encarcelados, López y Ceballos, mientras realizan la huelga de hambre, para garantizarles la vida. | It should be noted that these two continental leaders called on the International Red Cross to accompany both López and Ceballos while conducting the hunger strike, so that their lives are guaranteed. |
Cabe acotar que aunque esta cifra corrobora que Venezuela sigue posicionada como la economía con el mayor índice inflacionario del mundo, sigue teniendo todos los indicios de no estar ajustada a la realidad. | It should be noted that even though this figure confirms that Venezuela is still ranked as the economy with the highest inflation rate in the world, it may not yet be adjusted to reality. |
Cabe acotar que aunque esta cifra corrobora que Venezuela sigue posicionada como la economa con el mayor ndice inflacionario del mundo, sigue teniendo todos los indicios de no estar ajustada a la realidad. | It should be noted that even though this figure confirms that Venezuela is still ranked as the economy with the highest inflation rate in the world, it may not yet be adjusted to reality. |
