cómo viene

Popularity
500+ learners.
Esto describe cómo viene el Rey de la Gloria.
This describes how the King of Glory comes in.
Exactamente, ¿cómo viene a ser eso una máquina del tiempo?
Exactly how does that add up to a time machine?
A propósito, ¿cómo viene el tic-tac?
By the way, how's the tick-tock coming?
A continuación, consideramos cómo viene descrita la paternidad en estas películas tan populares).
Otherwise, let us consider how fatherhood is portrayed in these hugely popular films.)
Me gusta cómo viene esto.
Oh, I like where this is going.
Es una moto muy popular y su estilo está inspirado en los dos coches low rider y motos chopper (thatæŠ ¯ cómo viene el nombre).
It is a very popular bike and its styling is inspired by both low rider cars and chopper motorcycles (that抯 how the name comes).
¡Cómo viene a nuestro encuentro el Padre en este Sacramento!
How the Father is near to you in this Sacrament!
¿Cómo viene encarando los desafíos sociales de la actualidad?
How do you deal with the social challenges of our times?
¿Cómo viene tu lista de fin de año?
How's your end of the year list coming?
¿Cómo viene la lista de invitados?
How's the guest list coming?
¿Cómo viene el planeamiento de la fiesta?
How is the party planning coming?
¿Cómo viene tu discurso de despedida?
How's your valedictory speech coming?
¿Cómo viene tu historia?
How's your story coming?
¿Cómo viene el libro?
How's the book coming?
¿Cómo viene nuestro proyecto?
How's our project coming along?
¿Cómo viene el divorcio?
How's the divorce coming along?
¿Cómo viene el elogio?
How's the eulogy coming?
¿Cómo viene la investigación?
How's your research coming?
¿Cómo viene la cosecha?
Hey, how's the crop coming?
¿Cómo viene esa canción?
Hey, man, how's that song coming?
Palabra del día
fresco