cómo te llames

Popularity
500+ learners.
Oye, como te llames, despierta, ¿vale?
Hey, whatever-your-name-is, wake up, okay?
Sí, gracias, como te llames.
Yes, thank you, whatever-your-name is.
No queremos escuchar de ti, sin importar cómo te llames.
We don't need to hear from you, whatever your name is.
¡Yo sé que estás ahí, Doug, o cómo te llames!
I know you're in there, Doug, or whatever your name is!
No me importa cómo te llames, no lo puedes evitar.
I don't care what your name is, you can't help it.
No, Louis. Estoy... Verás, no me importa cómo te llames.
No, Louis. I'm— See, I don't care what you call yourself.
Verás, no me importa cómo te llames.
See, I don't care what you call yourself.
Sé que no eres un mal hombre, David, o cómo te llames.
I know you're not a bad man, David, or whatever your name is.
No me importa cómo te llames ahora.
I don't care what you call yourself these days.
Venga, Joe, o cómo te llames.
Come on, Joe, or whatever your name is.
No me importa cómo te llames.
I don't care what your name is.
Verás, no me importa cómo te llames.
I'm— See, I don't care what you call yourself.
Tú eres un personaje secundario y no importa cómo te llames.
Dear boy, you are a minor character and your name is of no importance.
No importa cómo te llames eres de mi sangre y sonríes, ¿cierto?
Whatever your name, you're of my blood and you're smiling.
Y tú, cómo te llames.
And you. Whatever your name is.
No le importa cómo te llames.
She don't care what's your name. Nicole.
¿Quién sabe ahora cómo te llames?
Who knows your name anymore?
¿Sabes qué? De veras que ya no importa, cómo te llames mike, Kojhak.
It really doesn't matter, Mike, Kojak...
Al menos estoy en el baño correcto, Srta. Como Te Llames.
At least I'm in the right bathroom, Miss whatever-your-name-is.
Como te llames, él es el nuevo enfermero.
Whatever your name is, he's the new nurse.
Palabra del día
el estanque