bye-bye

Mira, quiere decir gracias, bye-bye, no nos volveremos a ver.
See you means thank you, bye-bye, we won't meet again.
Hablaré con usted pronto, gracias bye-bye.
Will talk to you soon, thanks bye-bye.
Mi unidad me espera, bye-bye.
My unit waits for me, so bye-bye.
Bye-bye, tendré a la otra.
Bye-bye, I get the other one.
Ya sabes, una vez que ha estado aquí un tiempo, él sabrá a mucha más gente, y es "Bye-bye, Carla."
You know, once he's been here a while, he'll know a lot more people, and it's "Bye-bye, Carla."
Este interesante documental llamado Bye-bye Barcelona nos demuestra las consecuencias de estos desarrollos urbanos y como autoridades de Barcelona están situando el turismo como una estrategia central para el futuro de la ciudad.
This interesting documentary called Bye-bye Barcelona shows us the consequences of these urban developments and how Barcelona authorities are placing tourism as a central strategy for the future of the city.
Bye-Bye Kabul La Virreina Centre de la Imatge - Barcelona, España Guillermo Cervera (Madrid, 1968) es un fotoperiodista independiente con más de 18 años de experiencia en la documentación de los conflictos armados y los problemas sociales para la prensa internacional.
Bye-Bye Kabul La Virreina Centre de la Imatge - Barcelona, Spain Guillermo Cervera (Madrid, 1968) is an independent photojournalist with over eighteen years' experience covering armed conflicts and social issues for the world press.
Así que es hora de decir: bye-bye euro, bye-bye euro.
So it is time to say bye-bye euro, bye-bye euro.
Bye-Bye, etc. Pensé en el nivel de exposición del sistema de control que pude haber activado con esta historia, y en el hecho de que el sistema de control ciertamente no desearía ser expuesto de ese modo.
I thought about the level of exposure of the control system that I might be activating in this story, and the fact that it (the control system) certainly might not wish to be exposed in that way.
Palabra del día
la almeja