bye-bye

Mira, quiere decir gracias, bye-bye, no nos volveremos a ver.
See you means thank you, bye-bye, we won't meet again.
Hablaré con usted pronto, gracias bye-bye.
Will talk to you soon, thanks bye-bye.
Mi unidad me espera, bye-bye.
My unit waits for me, so bye-bye.
Bye-bye, tendré a la otra.
Bye-bye, I get the other one.
Ya sabes, una vez que ha estado aquí un tiempo, él sabrá a mucha más gente, y es "Bye-bye, Carla."
You know, once he's been here a while, he'll know a lot more people, and it's "Bye-bye, Carla."
Este interesante documental llamado Bye-bye Barcelona nos demuestra las consecuencias de estos desarrollos urbanos y como autoridades de Barcelona están situando el turismo como una estrategia central para el futuro de la ciudad.
This interesting documentary called Bye-bye Barcelona shows us the consequences of these urban developments and how Barcelona authorities are placing tourism as a central strategy for the future of the city.
Bye-Bye Kabul La Virreina Centre de la Imatge - Barcelona, España Guillermo Cervera (Madrid, 1968) es un fotoperiodista independiente con más de 18 años de experiencia en la documentación de los conflictos armados y los problemas sociales para la prensa internacional.
Bye-Bye Kabul La Virreina Centre de la Imatge - Barcelona, Spain Guillermo Cervera (Madrid, 1968) is an independent photojournalist with over eighteen years' experience covering armed conflicts and social issues for the world press.
Así que es hora de decir: bye-bye euro, bye-bye euro.
So it is time to say bye-bye euro, bye-bye euro.
Bye-Bye, etc. Pensé en el nivel de exposición del sistema de control que pude haber activado con esta historia, y en el hecho de que el sistema de control ciertamente no desearía ser expuesto de ese modo.
I thought about the level of exposure of the control system that I might be activating in this story, and the fact that it (the control system) certainly might not wish to be exposed in that way.
Palabra del día
el pan de jengibre