by common consent

The Parties shall settle by common consent any other consequences.
Las Partes solucionarán de común acuerdo cualquier otro problema.
Parties shall settle by common consent any other consequences of termination.
Las Partes resolverán de común acuerdo otras posibles consecuencias de la denuncia.
Parties shall settle by common consent any other consequences of termination.
Las Partes resolverán de común acuerdo otras posibles consecuencias de la extinción.
Non-Muslims themselves, by common consent, gave him the title of Al-Ameen (the trustworthy).
Los no-musulmanes, de común acuerdo, le dieron el título de Al-Amin (el confiable).
This Agreement may be amended only in writing by common consent between the Parties.
El presente Acuerdo solo podrá ser modificado por escrito de común acuerdo entre las Partes.
The Constitution had to be adopted in all the Member States by common consent.
La Constitución tendría que haber sido aprobada en todos los Estados miembros por consenso.
They can also adjourn the proceedings according to the term they establish by common consent.
Pueden también suspender el proceso por el plazo que de común acuerdo establezcan.
When there is more than one conciliator, they have to act, as a rule, by common consent.
Cuando haya más de un conciliador deberán, por regla general, actuar de común acuerdo.
Each family, or tribe, by common consent, elected or recognized certain members as its representatives, or chiefs.
De común acuerdo, cada familia o tribu elegía o reconocía ciertos miembros de ella como representantes o jefes.
The International Agreement and the Organic Statutes may be modified only by common consent of the High Contracting Parties.
El Convenio Internacional y los Estatutos Orgánicos tan solo pueden modificarse de mutuo acuerdo entre las Altas Partes Contratantes.
The matter was referred by common consent to the Lace bad spirit ians, who decided in favour of the Athenians.
La materia fue referida por consentimiento común al Lace bad spirit ians, que decidía en el favor de los atenienses.
Thirdly, liability for the costs arising from administrative assistance should be determined by common consent between the Member States.
En tercer lugar, los gastos de la asistencia administrativa deben ser regulados de mutuo acuerdo entre los Estados miembros.
Land Office almost by common consent; but then Sweet, and Don: Morrison, and Browning, and Cyrus Edwards all want it.
Oficina en el país casi de común acuerdo; pero luego Dulce y Don Morrison, y Browning, y Cyrus Edwards todo lo quieren.
Any time before giving notice in regard to the award, by common consent and communicating this to the Arbitration Board, the parties can abandon the arbitration.
En cualquier momento antes de la notificación del laudo, de común acuerdo y comunicándolo al Tribunal, las partes pueden desistirse del arbitraje.
For the documents that exceed 10 pages, technical documentations, technical manuals, documents for auctions, the deadline is established by common consent with the customer.
En cuanto a trabajos mayores de 10 páginas, documentaciones técnicas, manuales técnicos, documentos para subastas, la fecha límite se establece de acuerdo con el cliente.
While Andrew continued as the director-general of the apostolic corps, his brother, Simon Peter, was becoming, increasingly and by common consent, the spokesman for the twelve.
Aunque Andrés continuaba siendo el director general del cuerpo apostólico, su hermano Simón Pedro se estaba volviendo cada vez más, por consentimiento general, el portavoz de los doce.
The High Contracting Parties reserve the right to make, by common consent, any changes in the present Agreement which, in the light of experience, are deemed desirable.
Las Altas Partes Contratantes se reservan la facultad de proceder, de común acuerdo, a las modificaciones del presente Convenio que la experiencia revele útiles.
Any time before giving notice in regard to the award, by common consent and communicating this to the Arbitration Board, the parties can abandon the arbitration.
Desistimiento y suspensión voluntaria En cualquier momento antes de la notificación del laudo, de común acuerdo y comunicándolo al Tribunal, las partes pueden desistirse del arbitraje.
While Andrew continued as the director-general of the apostolic corps, his brother, Simon Peter, was becoming, increasingly and by common consent, the spokesman for the twelve.
Aunque Andrés continuaba siendo el director general del cuerpo apostólico, su hermano Simón Pedro se estaba convirtiendo cada vez más, por consentimiento general, en el portavoz de los doce.
Based on OREALC consultants' proposals, these instruments used in the quantitative stage were defined by common consent among researchers from seven countries involved in the project.
Basándose en las propuestas de los consultores de la OREALC, estos instrumentos utilizados en la fase cuantitativa fueron definidos por consenso entre los investigadores de siete países que estaban involucrados en el proyecto.
Palabra del día
amable