buttressed
-reforzado
Participio pasado debuttress.Hay otras traducciones para esta conjugación.

buttress

This information was buttressed by other information we already had.
Esta información fue reforzada por otra información que ya teníamos.
However, the southern wall has only two buttressed towers.
No obstante, el muro sur posee únicamente dos torres contrafuertes.
Those answers are buttressed by the responses to three other questions.
Estas respuestas se apoyan en las respuestas a otras tres preguntas.
They also buttressed the despotic royal regimes in the Gulf.
También reforzó a los despóticos regímenes monárquicos del Golfo.
The central nave was buttressed with flying buttresses.
La nave central estaba reforzada por contrafuertes y arbotantes.
Esquipulas III buttressed that dialogue, and continues to do so.
Diálogo que con Esquipulas III se ha reforzado y continúa de hecho.
An authentic project of direct democracy should have evaluated and buttressed what already existed.
Un proyecto auténtico de democracia directa debería haber evaluado y reforzado lo ya existente.
And lately his credibility has been significantly buttressed by disclosures by other investigative journalists.
Y últimamente su credibilidad ha sido apoyada significativamente por revelaciones de otros periodistas.
Any diplomatic process needs to be buttressed by urgent and meaningful steps on the ground.
Cualquier proceso diplomático debe estar apoyado por medidas urgentes y cabales sobre el terreno.
Not buttressed at the base.
No necesita refuerzo en la base.
By the end of 2015, their ranks will be buttressed by an additional 30 medical personnel.
Para finales de 2015, se les incorporarán 30 efectivos médicos adicionales.
For each of these ideas, INDE presented specific proposals buttressed with facts and figures.
En cada uno de estos acápites, el INDE presentaba cifras y planteamientos específicos.
These strategies are buttressed by strengthened legislation coupled with effective enforcement measures.
Estas estrategias están respaldadas por una legislación reforzada y medidas eficaces de aplicación de la ley.
The situation is entering into a dangerous dynamic, however, buttressed by military logic.
Y, sin embargo, la situación está entrando en una peligrosa dinámica, reforzada por la lógica militar.
Moreover, any diplomatic process needs to be buttressed by urgent and meaningful steps on the ground.
Además, todo proceso diplomático tiene que ser respaldado con medidas urgentes y significativas sobre el terreno.
It's easy to suss that the two that are buttressed together are the volume buttons.
Es fácil de suss que los dos que están reforzadas juntos son los botones de volumen.
Feeling buttressed by the OAS, Bolaños used the crisis to influence the electoral campaign.
Al sentirse sostenido por la OEA, Bolaños aprovechó la crisis para incidir también en la campaña electoral.
They started with a simple rectangular construction, with thick walls, buttressed corners and a flat roof.
Comenzaron con una construcción rectangular simple, con gruesos muros, esquinas con contrafuertes y un techo plano.
Corporate consolidation and new divisions buttressed the structure of our company to cope with future challenges.
La consolidación corporativa y las nuevas divisiones fortalecieron la estructura de nuestra empresa para los retos por venir.
The LSSP's betrayal buttressed all manner of rightwing forces, creating immense challenges for the newly formed RCL.
La traición del LSSP fortaleció todo tipo de fuerzas derechistas, creando inmensos desafíos para la recién formada RCL.
Palabra del día
el guion