but instead
Others do not get stored, but instead remain in your blood. | Otros no se almacenan, sino que permanecen en la sangre. |
It was no longer a proletarian current, but instead a petty-bourgeois movement. | Ya no era una corriente proletaria, sino un movimiento pequeñoburgués. |
It does not render justice to victims, but instead fosters vengeance. | No hace justicia a las víctimas, sino que fomenta la venganza. |
Cherry Quartz is not actually a gemstone, but instead a treated glass. | Cuarzo Cherry no es realmente una gema, sino un vidrio tratado. |
This does not cause paralysis but instead causes spasms. | Esto no causa parálisis, sino que causa espasmos. |
However, enthusiasm they did not pass, but instead will only increase. | Sin embargo, el entusiasmo no fue aprobada, sino que aumentará solamente. |
The slogans were not political, but instead were national slurs. | Los eslóganes no eran políticos sino infames comentarios nacionalistas. |
A procedural transparency is not pursued, but instead another one oriented towards results. | No se persigue una transparencia procedimental, sino otra orientada hacia resultados. |
He does not choose between them but instead combines the two. | No elige entre las dos sino que las combina. |
Anything else will not work, but instead create suspicion. | Cualquier otra opción no funcionará, sino que creará suspicacias. |
His great-grandfather and father were not emperors but instead ministers to the emperor. | Su bisabuelo y su padre no eran emperadores, sino ministros del emperador. |
They were ordered to stop, but instead they gained speed. | Se les ordenГi que se detenga, sino que la velocidad adquirida. |
Such practices do not promote human rights, but instead protect vested interests. | Esas prácticas no promueven los derechos humanos, sino que protegen los intereses creados. |
Yes, but instead of waiting 2 hours, I could... | En lugar de esperar 2 horas, podría... |
There was no way, but instead it was necessary to come out of the sepulchre. | No había forma, sino que es necesario salir del sepulcro. |
According to Postman, the technological change is not additive, fundamental, but instead ecological, natural. | Según Postman, el cambio tecnológico no es aditiva, fundamental, sino ecológica, natural. |
I do not wish to speak about economic solidarity, but instead about social solidarity. | No quiero hablar de solidaridad económica, sino de solidaridad social. |
But what happens when it's not about selling cars, but instead selling election candidates? | Pero ¿qué sucede cuando no se trata de vender coches, sino candidatos electorales? |
He promised to leave his wife but instead he gave her the boot... | Le prometió que dejaría a su mujer y le ha dado la patada... |
These are not European own resources, but instead form part of national budgetary expenditure. | Estos no son recursos propios europeos, sino que forman parte del gasto presupuestario nacional. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!