but in turn

Popularity
500+ learners.
We recommend this simple culinary experience but in turn very creative.
Le recomendamos esta experiencia culinaria sencilla pero a su vez muy creativa.
Rafidain refused SEADAC's call, but in turn requested payment from Lloyds.
El Rafidain rechazó la exigencia de pago del SEADAC, pero a su vez exigió el pago al Lloyds.
This house is completely independent, but in turn linked with the main one through a bedroom.
Esta casa esta completamente independiente, pero a su vez unida con la principal a través de un dormitorio.
We are angered by disobedience, but in turn, tear down and criticize lawful authority.
Nos enfurece la desobediencia, pero a la vez nos burlamos y criticamos a la autoridad legítima.
However, in doing so I realized that they were not stars but in turn little moons.
Sin embargo, haciéndolo me di cuenta de que no se trataba de estrellas sino de pequeñas lunas también.
Life nourishes work with a veracious energy, but in turn work nourishes life modifying it.
La vida nutre la obra con una fuerza veraz, pero a su vez la obra nutre la vida modificándola.
It is for it that the root of the architectural project is cultural, but in turn, his final product is eminently cultural also.
Es por ello que la raíz del proyecto arquitectónico es cultural, pero a su vez, su producto final es eminentemente cultural también.
Stomata are natural openings of the plants that allow the gaseous exchange, but in turn act as points of entry of pathogenic microorganisms.
Los estomas son aperturas naturales de las plantas que permiten el intercambio gaseoso, pero a su vez pueden ser puntos de entrada de microorganismos patógenos.
While apprentices are content with a payment in thalers, the experienced assistants demand gold but in turn will work faster.
Aprendices están contentos con un pago de Táleros, aprendices tienen más experiencia y quieren oro por su trabajo, pero también trabajan más rápido.
He may appear to be void because He does not contain any object, but in turn He is full of Consciousness, according to the Trika system.
Él puede que parezca estar vacío pues no contiene ningún objeto, pero a su vez está lleno de Conciencia, según el sistema Trika.
This guarantees a good level of scientific credibility, since it must meet market-based competition but in turn, and unfortunately, makes the publications rather expensive.
Esto garantiza un buen nivel de credibilidad científica, dado que tienen que competir en el mercado, pero en cambio, desafortunadamente, encarece mucho las publicaciones.
Incentives should not be allowed to distort intra-European competition, but in turn the competitiveness of the Community needs to be boosted.
A través de las subvenciones no se debe distorsionar la competencia interna, sino que ha de reforzarse la capacidad de competencia de la comunidad.
Due to its location in a quiet place but in turn close to the leisure areas, ideal for all kinds of people and especially families.
Por su ubicación en un lugar tranquilo, pero a su vez cercano a las zonas de ocio, es ideal para todo tipo de personas y en especial para familias.
The mountain is a stage where live very pleasant experiences in communion with nature, but in turn can become a hostile environment that poses serious threats to us.
La montaña es un escenario donde vivir experiencias muy placenteras en comunión con la naturaleza, pero a su vez puede convertirse en un entorno hostil que nos plantee serias amenazas.
It also significantly reduced the difficulty of implementing web servers and browsers (in comparison to earlier systems), but in turn presented the chronic problem of link rot.
Con ello se reducía significativamente la dificultad de implementar servidores web y navegadores (en comparación con los sistemas anteriores), pero en cambio presentaba el problema crónico de los enlaces rotos.
The artwork is meant to depict how corrupt goverments are and how man tries to control the world with greed and power, but in turn is destroying himself.
El libreto describe lo corrutps que son los gobiernos y cómo el hombre intenta controlar el mundo con avaricia y poder pero, finalmente, destruyéndose a sí mismo.
An archway leads into the large family kitchen with traditional wood oven, but in turn with modern furniture and fully equipped with oven, hob and washing machine.
Un arco conduce a la gran cocina familiar con horno tradicional de le?a, pero a su vez con muebles modernos y completamente equipada de horno, vitrocer?mica y lavadora.
It is a selfless act that you portray for not only do you attempt to do the Father's will, but in turn you help others before helping yourself.
Es un acto desinteresado el que ustedes hacen no solo por intentar hacer la voluntad del Padre, sino que a cambio ayudan a otros antes de ayudarse a ustedes.
A counter argument to envirocentrism is that behavior is not only influenced by the environment but in turn influences it so that there is a reciprocity of influences.
Un contraargumento al ambientalismo es que la conducta no es influenciada solo por el ambiente sino que ésta también influye en él, que hay una reciprocidad en las influencias.
The remaining 6th mission will be created as a Kuva Flood mission, which will reward double the amounts of Kuva, but in turn will spawn level 80-100 enemies.
La 6a misión restante será una misión llamada Inundación Kuva, que recompensará con el doble de Kuva, pero a su vez contará con enemigos de nivel 80-100.
Palabra del día
el aguacero