but I am

I've tried pills... but i am still in the valley of the dulls.
Pero todavía estoy en el Valle de los Caídos.
Additionally, they're inexpensive but i am not saying that you have to abandon on the latest technology.
Además, que son baratos, pero no estoy diciendo que usted tiene que abandonar en la última tecnología.
Even ivas is very good company but i am not happy with ivas company at trabzon, turkey.
Incluso ivas es compañía muy buena pero no estoy contento con la compañía de ivas en trabzon, turquía.
Didn't Get What I Booked Even ivas is very good company but i am not happy with ivas company at trabzon, turkey.
No Conseguí Lo Que Reservé Incluso ivas es compañía muy buena pero no estoy contento con la compañía de ivas en trabzon, turquía.
But I am not satisfied with this type of growth.
Pero no estoy satisfecho con este tipo de crecimiento.
But I am not a warrior who fights with weapons.
Pero no soy un guerrero que lucha con armas.
Everything is resting on him, but I am not there.
Todo está descansando en él, pero no estoy allí.
In my head are many facts, but I am not sure.
En mi cabeza hay muchos hechos, pero no estoy seguro.
This is my mind but I am not the mind.
Esta es mi mente pero no soy la mente.
But I am not the only material defense which is obsolete.
Pero no soy la única defensa material que es obsoleta.
All right, but I am not gonna hurt that baby.
De acuerdo, pero no voy a lastimar a ese bebé.
But I am still in time to take Nux Vomica.
Pero aún estoy a tiempo de tomar Nux Vomica.
Listen, we go back... but I am not your personal banker.
Escucha, vamos a volver... pero no estoy su banquero personal.
But I am not sure he still believes in us.
Pero no estoy seguro de que siga creyendo en nosotros.
But I am not called to have normal human reactions.
Pero no estoy llamado a tener reacciones humanas normales.
In a way it is, but I am not bored.
En cierto modo lo es, pero no estoy aburrido.
But I am not gonna put a band-aid on it.
Pero no voy a poner una curita en él.
But I am not gonna spy on your wife for you.
Pero no voy a espiar a tu esposa por ti.
But I am not talking about this kind of intelligence.
Mas no estoy hablando de este tipo de inteligencia.
Fine, but I am not going out with him alone.
Bueno, pero no voy a salir con él sola.
Palabra del día
el petardo