buscarse la vida

Popularity
500+ learners.
Cuando no se tiene dinero, hay que buscarse la vida.
When there's no money... you have to find a way.
Sé que te gusta Ruffles pero tiene que buscarse la vida.
I know you like Rufus but he has to fend for himself.
A partir de ahora, los clientes pueden buscarse la vida ellos solos.
From now on, the customers can go service themselves.
Big Smoke: Los colegas tienen que buscarse la vida, Sweet.
Big Smoke: You can't knock a homie's hustle, Sweet.
El médico de guardia, sabes, "Al trabajo, a buscarse la vida".
The doctor on duty, You know... "Go to work, get a life."
Pero buscarse la vida en el suelo de la jungla no es nada fácil.
But scratching a living on the forest floor is hardly any easier.
Va a buscarse la vida, ¿eh?
Found you a little life, huh?
A buscarse la vida como todo el mundo.
Try to get by like anyone else.
La policía ha detenido a su cómplice y él ha tenido que buscarse la vida.
The police arrested his accomplice and the heat was on.
Tiene que buscarse la vida.
He has to travel far and wide.
Los hijos segundos aceptaron su posición con tranquilidad y aprendieron a buscarse la vida.
The second sons took their position in stride and learned to pave the way for themselves.
La mayoría de la gente tiene que buscarse la vida en Internet para encontrar su blog favorito.
Most people have to search the web looking for their favorite blog.
Era como que muy difícil ir a buscarse la vida en una oficina, cumpliendo un horario.
It was very difficult to try to eke out a living in an office, complying with schedule.
En 1996, el joven de nuestra historia archivó su titulo y salió a buscarse la vida.
In 1996, the young man in our story put away his diploma and went out to make a living.
Los peregrinos que lleguen a caballo y necesiten hacer noche en Palas tendrán que buscarse la vida.
Pilgrims arriving on horseback and wanting to spend the night in Palas will have to fend for themselves.
Los políticos y empresarios corruptos no son simples pícaros que saben buscarse la vida mejor que el resto.
Corrupt politicians and businesspeople are not simple hustlers who know how to savor life better than the rest of us.
La mayoría de los jóvenes que estaban en la calle están tratando de buscarse la vida.
Most of the young people who were out there on the streets are just trying to make it on the streets.
Hay mucha gente que han venido aquí de distintas naciones para establecerse y buscarse la vida para sí y sus familias.
There are people from many nations who have come here to settle and make a living for themselves and their families.
Dos de ellos son músicos, ahora de calle, e intentan buscarse la vida ofreciendo pequeños conciertos en el centro de la ciudad.
Two of them are musicians, including street and try to seek a living giving concerts in the small downtown.
Lo que más le sorprende es que algunos de sus compatriotas estén volviendo a Angola, antigua colonia portuguesa, para buscarse la vida.
What surprises him most is that some of his compatriots are going back to Angola, the ex-colony, looking for work.
Palabra del día
la libertad