burst its banks

Almost every single river in Portugal burst its banks and there are towns in my country which have suffered four consecutive floods in the course of this winter with the rains that have fallen since November.
Prácticamente no ha habido río en Portugal que no se desbordara y hay ciudades en mi país que han soportado cuatro avenidas consecutivas, a lo largo de este invierno, con las lluvias que han caído desde noviembre.
The heavy rainfall affecting the whole basin during several days made the Segura river, due to excessive inflows from its tributaries, burst its banks in the Vega Alta, Media and Baja, causing general flooding and considerable damages.
Las excepcionales precipitaciones que se registraron por toda la cuenca durante varios días hicieron que el río Segura, al recibir extraordinarias aportaciones de sus afluentes, desbordara en sus tres Vegas: Alta, Media y Baja, ocasionando inundaciones generales y cuantiosos daños.
The river might burst its banks. - That is unlikely to happen.
El río podría desbordarse. - Eso es difícil que pase.
According to the news, the level of the river is too high, and it's about to burst its banks.
Según las noticias, el nivel del río ha subido demasiado y está a punto de desbordarse.
The Reguerón burst its banks between Salabosque and Algezares, flooding the huerta area.
El Reguerón se rompió entre Salabosque y Algezares, inundando la huerta.
Near Santa Catalina bridge the Reguerón burst its banks, flooding fields.
En el Reguerón se produjeron roturas en los alrededores del puente de Santa Catalina, inundando zonas de huerta.
The Segura burst its banks in several places, hundreds of tahullas of Llano de Brujas and Santa Cruz being flooded.
El Segura rompió por varios puntos, inundándose centenares de tahullas de Llano de Brujas y Santa Cruz.
Thousands of people have lost their homes, vegetable gardens and rice fields after the river burst its banks.
Con las crecidas, miles han perdido sus casas, sus huertos y sus campos sembrados de arroz.
At the confluence with the Segura, it caused the latter to burst its banks, flooding extensive areas of Alguazas and Molina.
En su confluencia con el río Segura, produjo el desbordamiento de éste, anegando amplias zonas de Alguazas y Molina.
There are those that assume that heavy rain may have fallen up river, thus causing the river to burst its banks.
Están todos aquellos quienes suponen que fuertes lluvias podrían haber caído río arriba, así provocando que el río sobrepasara sus bancos.
Mr President, the recent heavy rainfall in the area of Bulgaria and northern Greece caused the River Evros to burst its banks.
Señor Presidente, las abundantes precipitaciones recientes en la zona de Bulgaria y el norte de Grecia han provocado el desbordamiento del río Evros.
In the area of Los Garres, the Reguerón burst its banks, flooding an extensive part of its huerta area, and causing great damage.
En la pedanía de Los Garres, el Reguerón rompió el cauce, inundándose gran parte de la huerta, causando graves pérdidas.
Nevertheless, what happened in Melilla on Monday - when a 20, 000 cubic metre reservoir burst its banks - was the chronicle of a tragedy foretold.
Sin embargo, lo acontecido en Melilla -este lunes- tras la ruptura de un depósito de agua de 20.000 m3 ha sido la historia de una tragedia anunciada.
The inflow from the River Mula to the Segura made the latter burst its banks at Ribera Molina and Torre Alta, and later the same occurred at El Rincón de Beniscornia and Alquerías.
Las aportaciones del río Mula al Segura, hicieron que este se desbordara en la Ribera Molina y Torre Alta, y posteriormente en el Rincón de Beniscornia y Alquerías.
The city has a population of 450,000 and 100,000 of its citizens were evacuated during a major flood in 2003 when the river Salado burst its banks.
Santa Fe tiene unos 450.000 habitantes y en el 2003 hubo que evacuar a 100.000 de sus ciudadanos durante una inundación de gran magnitud debido a que se desbordó el Río Salado.
The change to the schedule came after the FIVB agreed to a request from the Serbian Volleyball Federation following the heaviest flooding in more than 100 years after the River Sava burst its banks and left large parts of the country devastated.
El cambio al horario se produjo después de que la FIVB aceptara una solicitud de la Federación de Voleibol de Serbia después de la mayor inundación en más de 100 años después de que el río Sava se desbordara y dejara gran parte del país devastado.
The creek burst its banks and flooded several nearby houses.
El arroyo desbordó su cauce e inundó varias casas cercanas.
The river has burst its banks, flooding the fields.
El río se ha desbordado, encharcando los campos.
The rain caused the river to burst its banks.
La precipitación hizo que el río se desbordara.
The storm caused the river to burst its banks.
La tormenta hizo que el río se saliera.
Palabra del día
oculto