burned-out

In the courtyard was a collection of burned-out military vehicles.
En el patio había una colección de vehículos militares quemados.
A burned-out house is a prime target for thieves and vandals.
Una casa quemada es el objetivo primario de ladrones y vándalos.
A body was found inside a burned-out car.
Un cuerpo fue encontrado en el interior de un auto quemado.
Two copies of Página 24 were left on the burned-out hood.
Dos ejemplares de Página 24 fueron dejados en el capó quemado del carro.
Consider, for example, the problem of burned-out cars.
Considere, por ejemplo, un proble- ma de autos quemados.
Check outdoor lights and replace burned-out bulbs.
Revise las luces del exterior y reemplace los focos fundidos.
He finds wisdom from a burned-out tattoo artist.
Él encuentra sabiduría en un tatuador bastante quemado.
I was burned-out and needed a break.
Estaba muy agotado y necesitaba un descanso.
Wow, this burned-out crime scene, it's gonna be tough to get evidence.
Esta escena de crimen está quemada va a ser difícil obtener evidencia.
We ask about the burned-out buildings.
Preguntamos acerca de los edificios quemados.
How the effect of the burned-out hair is reached?
¿Cómo es alcanzado el efecto de los cabellos que se han reducido a cenizas?
You know, I'm a little burned-out.
Sabes, estoy un poco agotada.
Whatever you thought we had is as cold as a burned-out fuse.
Lo que hubo entre nosotros ahora está tan frío como un fusible quemado.
Lights: Replace burned-out bulbs and clean lenses often.
Luces: Cambie las luces fundidas y limpie los cristales de las luces a menudo.
You can replace the burned-out parts without dismantling the furnace;
Puede reemplazar las partes quemadas sin desmontar el horno;
But the burned-out national library has remained merely a facade.
Sin embargo, durante mucho tiempo la Biblioteca Nacional siguió siendo una carcasa calcinada.
This parade is held in the lavatory of a burned-out public house outside the camp.
Esta enfermería se encuentra en los baños de una casa pública incendiada, fuera del campo.
Use cat litter to soak up oil spills from the floor and change any burned-out light bulbs.
Utilice gatos a disfrutar de los derrames de petróleo desde el suelo y cambiar cualquier quemado-out bombillas.
Trying to do everything can result in expensive mistakes or burned-out staff or volunteers.
Tratar de hacerlo todo puede ocasionar errores costosos, desgaste del personal y cansancio de los colaboradores.
Some of the dark islands of space are burned-out isolated suns, all available space-energy having been emitted.
Algunas de las islas oscuras del espacio son soles aislados quemados, habiendo emitido toda su energía espacial disponible.
Palabra del día
la cometa