burlesque

El Harlem Globetrotters entretuvo a muchedumbres con un burlesque del baloncesto.
The Harlem Globetrotters entertained crowds with a burlesque of basketball.
Mira, cuando tú lo haces, es el arte del burlesque.
See, when you do it, it's the art of burlesque.
Artemis y yo fuímos a un bar de burlesque anoche.
Artemis and I went to a burlesque bar last night.
Una mezcla de cabaret, teatro, burlesque, circo, música y humor.
A mix of Cabaret, theatre, burlesque, circus, music, and comedy.
También hay cabarets, burlesque, teatro, exposiciones, charlas y mucho más.
There's also cabaret, burlesque, theatre, exhibitions, talks and more.
Eso no puede ser en el ambiente del burlesque.
But that's no way to be in the Burlesque game.
Hice un poco de burlesque, una vez.
I did a bit of burlesque, once.
Todos los martes, el lugar burlesque etapas show de comedia de Seth Herzog.
Every Tuesday, the burlesque venue stages Seth Herzog's comedy show.
Así que vas a preparar el catering para una fiesta burlesque?
So you're doing the catering for a burlesque party?
O incluso, ¿volvernos toda una Christina Aguilera al más puro estilo burlesque y cabaretero?
Or even, become a whole Christina Aguilera in the purest burlesque and cabaret style?
Piense en la coreografía de su rutina de baile burlesque antes de seleccionar los pequeños detalles.
Think on choreography of your burlesque dance routine before you select small details.
Una mezcla de cabaret, teatro, burlesque, circo, música y humor.
Shows during the dinner. A mix of Cabaret, theatre, burlesque, circus, music, and comedy.
Es un club de burlesque.
It's a burlesque club.
Cuando vi por primera vez a la señorita María, era bailarina en un club burlesque.
When I first met miss Mary, she was a dancer in a burlesque club.
En el Molino se presentan espectáculos estilo cabaret burlesque, así como también otros espectáculos musicales.
It presents burlesque cabaret-style shows, as well as musicals.
El burlesque en Trastevere.
Burlesque on display at Trastevere.
Entonces, cuando casteamos a todas estas diferentes personalidades, la mayoría de las cuales nunca habían hecho burlesque antes.
Then, when we cast all these different personalities, most of whom had never done burlesque before.
Luego pasó un tiempo en un showboat, trabajado el circuito burlesque, entonces entró en vaudeville en 1934.
He then spent time on a showboat, worked the burlesque circuit, then entered into vaudeville in 1934.
Este original cabaret unirá sobre el escenario música, circo, burlesque, gastronomía, erotismo y sobretodo mucho humor.
This original cabaret will be uniting music, circus, burlesque, food, eroticism, and above all comedy on stage.
Esta cena-show de 4 tiempos es para adultos y de estilo cabaret y burlesque con música en vivo.
This show of 4 course dinner is just for adults, Cabaret and Burlesque style with live music.
Palabra del día
la huella