Resultados posibles:
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboburlar.
burlen
-evade
Imperativo para el sujetoustedesdel verboburlar.

burlar

Hagan lo que hagan, no se burlen de su nombre.
Whatever you do, do not make fun of his name.
Lamento mucho que algunas personas se burlen de ello.
I regret very much that some people make a mockery of this.
¿Así que quieres que se burlen más de ti?
So you want to be made fun of more?
¡No quiero que se burlen de mí!
I do not want to make fun of me!
¿Saben cuál es la peor parte de que se burlen?
You know the worst part with teasing?
No le gusta que se burlen de él.
He doesn't like to be laughed at.
Por favor, no dejes que se burlen de mí por lo que dije.
Please don't let anyone make fun of me for saying so.
Puedo entender el sentimiento de estar cansado de que se burlen.
I can understand that feeling of getting tired of being made fun of.
¿No les molesta que se burlen de ustedes?
You don't mind being made fun of?
Prométeme que, a todos ustedes, que que no se burlen de mí.
Promise me, all of you, that you won't make fun of me.
Sí, soy una admiradora. Pero no me gusta que se burlen de mí.
Yes, I'm a fan, but I really don't appreciate being mocked.
O al menos algo de lo que no se burlen en un talk show.
Or at least something they can't make fun of on a talk show.
Es normal que los niños se burlen.
It's normal for children to tease.
¿Dejar que todos se burlen de mí?
Let everyone make fun of me?
Sí, yo lo admiro, pero no me gusta que se burlen de mí.
Yes, I'm a fan, but I really don't appreciate being mocked.
No se burlen de Rachel.
Don't make fun of Rachel.
Otros quizás se burlen de usted.
Others may make fun of you.
Se están exponiendo a que se burlen de ellos.
They are setting themselves up for mockery.
No se burlen de mí.
Don't make fun of me.
Que se burlen de nuestra predicación.
Let them mock at our preaching.
Palabra del día
permitirse