No es buena noche para burlarte de mí, Heath. | Not a good night to make fun of me, Heath. |
No tienes ningún derecho a burlarte de mí, Fisher Bloom. | You have no right to make fun of me, Fisher Bloom. |
¡Cómo te atreves a burlarte de mi vida privada! | How dare you make fun of my private life! |
Así que, si también tu quieres burlarte de eso. | So, if you want to make fun of that, too. |
No tienes que burlarte de mí y hacer surf. | You don't get to make fun of me and go surfing. |
No te preocupes sobre aquellos que van a mofarte y burlarte. | Don't worry about those that will scoff and mock. |
Si buscas burlarte de mi en este momento... | If you seek to mock me in this moment... |
Si estas aquí para burlarte, no estoy de humor... | If you're here to mock me, I'm not in the mood... |
¿Para que puedas burlarte de mí un poco más? | So you can make fun of me some more? |
Si lo único que quieres es burlarte de mí... | If all you want to do is make fun of me, |
Solías burlarte de mi por ver eso. | You used to make fun of me for watching that. |
Y nunca te he visto burlarte de nadie o de nada. | And I have never seen you sneer at anyone or anything. |
Todo lo que haces es burlarte de él y de la ingeniería. | All you ever do is make fun of him and engineering. |
Si menos, el apicultor trata de burlarte. | If less, the beekeeper tries to outwit you. |
¿Viniste aquí para burlarte de mí? | Did you come over here to make fun of me? |
No te atrevas a burlarte así del Partido. | Don't you dare make fun of the Party like that |
Bueno, trata de no burlarte mucho del Valle, ¿de acuerdo? | Well, try not to make so much fun about the Valley, okay? |
¡No puedes venir a este país y burlarte! | You don't come to this country and make fun of it! |
¿Te hace sentir mejor burlarte de mí? | Does it make you feel better to mock me? |
Si quieres burlarte de mí, adelante. | If you want to laugh at me, go ahead. |
