Resultados posibles:
burlare
-I will evade
Futuro de subjuntivo para el sujetoyodel verboburlar.
Futuro de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboburlar.
burlaré
-I will evade
Futuro para el sujetoyodel verboburlar.

burlar

Yo me burlare de aquellos que se burlan de ustedes en los momentos de afliccion.
I shall mock those that mock you in their time of trouble.
Después de esto el caso he solucionado que enganare nunca a la gente enamorada, No no me burlare nunca y jugar con sentimientos de otra gente, y solucionar que todo esto no para mi.
After that case I have solved, that I shall never deceive enamoured people, I shall never scoff and play feelings of other people, and I to solve, that all this not for me.
No importa, yo burlaré la vigilancia del puerto.
Don't worry, I'll evade port security.
Ya no me burlaré de ti, lo prometo.
I won't pick on you. I promise.
No me burlaré de él nunca más.
I shall never tease about it again.
Gracias, Bart. Prometo que no me burlaré después de ti por esto.
Thank you, Bart. I promise I won't make fun of you later for this.
Si dejo de burlarme de ti, ¿de quién me burlaré?
If I stop making fun of you, who am I going to make fun of?
Me burlaré de la tuya.
I could make fun of your life.
No me burlaré de otros.
Not make fun of others.
Nunca más me burlaré de ti.
I won't tease you any more.
¿De quién me burlaré ahora?
Then who am I supposed to pick on?
No me burlaré, lo prometo.
I promise not to tease you.
No me burlaré, lo prometo.
Oh, come on. I will not tease you, I promise.
Prometo que no me burlaré.
I won't make fun, I promise.
Muy bien, te conseguiré mucho algodón de azúcar y no me burlaré de ti cuando grites.
Okay I'll get you lots of cotton candy and I won't make fun of you when you scream.
Sabes que me burlaré de ti por un año por intentar escalar por la ventana de mi cocina.
You do know I will be mocking you for a year for trying to climb in my kitchen window.
Ya sabes que me burlaré de ti todo el año por tratar de entrar por la ventana de la cocina...
You do know that I will be mocking you for a year for trying to climb in my kitchen window.
Así que no me burlaré de ti, o de las cosas que te gustan, o del hecho de que que solo quieres tener diversión.
So I won't be making fun of you, or the things you like, or the fact that you just want to have fun.
Ya que ustedes se burlaron de la Sangre Santa derramada por ustedes en el Calvario y ahora YO me burlaré de ustedes con la sangre que mostrará lo profano en su sangre.
For you mocked the Holy Blood shed for you at Calvary and now I will mock you back with blood that will show the unholiness in your blood.
¡Hemorragia! Ya que ustedes se burlaron de la Sangre Santa derramada por ustedes en el Calvario y ahora YO me burlaré de ustedes con la sangre que mostrará lo profano en su sangre.
For you mocked the Holy Blood shed for you at Calvary and now I will mock you back with blood that will show the unholiness in your blood.
Palabra del día
la huella