buril

El buril es el descendiente directo del raspador ordinario.
The burin is the direct descendant of the coarse scraper.
Como grabador utilizó las técnicas del aguafuerte y del buril.
As engraver he was use the techniques of etching and burin.
Carlos IV, rey de España Talla dulce: aguafuerte y buril sobre papel continuo.
Charles IV, King of Spain Taille douce: etching and engraving on continuous paper.
Este buril rayado es una herramienta cónica especial.
This classy graver is a specially-developed conical tool.
Trabajaba sus letras con el buril de poeta.
He polished his lyrics with a poet's chisel.
No voy a reclamar más ante el buril.
I will no longer complain about the burin.
Visión de san Francisco de Asís Talla dulce: aguafuerte y buril sobre papel avitelado.
Vision of Saint Francis of Assisi Taille douce: etching and engraving on wove paper.
Las hilanderas, o la fábula de Aracne Talla dulce: aguafuerte y buril sobre papel continuo.
The Spinners, or the Fable of Arachne Taille douce: etching and engraving on continuous paper.
Añadir a Mi Prado Carlos IV, rey de España Talla dulce: aguafuerte y buril sobre papel continuo.
Add to My Prado Charles IV, King of Spain Taille douce: etching and engraving on continuous paper.
Mármol grabado a buril.
Marble, engraved with a chisel.
En la mesa otro buril, unos anteojos, un estuche y otros útiles para grabar y dibujar.
On the table are another burin, some glasses, a case and other engraving and drawing implements.
Añadir a Mi Prado Visión de san Francisco de Asís Talla dulce: aguafuerte y buril sobre papel avitelado.
Add to My Prado Vision of Saint Francis of Assisi Taille douce: etching and engraving on wove paper.
Alegoría de la fundación de la Orden de Carlos III Talla dulce: aguafuerte y buril sobre papel avitelado.
Allegory of the Foundation of the Order of Charles III Taille douce: etching and engraving on wove paper.
Para conseguirlo, Pla-Narbona -excelente dibujante y grabador- no necesita nada más que un lápiz y un buril.
To achieve this, Pla-Narbona, an excellent illustrator and engraver, needs nothing more than a pencil and a burin.
El surco trazado por el buril basado en este esbozo requiere una coordinación perfecta de las manos del grabador.
The path traced by the burin based on this sketch requires perfect coordination between the engraver's hands.
Estudio de los procesos básicos: grabado en madera, grabado en linóleo, grabado en buril y grabado al aguafuerte.
Study of the basic processes: wood engraving, linoleum engraving, engraving with burin and engraving by etching.
Escribir con buril sobre oro, acero o platino solo es posible después de años de experiencia.
It takes years of practice to learn to write on gold, steel, or platinum with the burin.
Patio de los Evangelistas, Real Monasterio de San Lorenzo de El Escorial Talla dulce: aguafuerte y buril sobre papel avitelado.
Patio of the Evangelists, Royal Monastery of San Lorenzo de El Escorial Taille douce: etching and engraving on wove paper.
Patio de los Evangelistas, Real Monasterio de San Lorenzo de El Escorial Talla dulce: aguafuerte y buril sobre papel verjurado.
Patio of the Evangelists, Royal Monastery of San Lorenzo de El Escorial Taille douce: etching and engraving on wove paper.
Vista del claustro principal, Real Monasterio de San Lorenzo de El Escorial Talla dulce: aguafuerte y buril sobre papel avitelado.
View of the main cloister, Royal Monastery of San Lorenzo de El Escorial Taille douce: etching and engraving on wove paper.
Palabra del día
oculto