- Ejemplos
Have a safe trip back to the burbs tomorrow. | Ten un buen viaje de vuelta a los suburbios mañana. |
When this is all over, I think I'll move out to the burbs. | Cuando todo esto termine, creo que me mudaré a los suburbios. |
Who said life in the burbs was going to be safe? | ¿Quién dijo que la vida en los suburbios que iba a estar a salvo? |
You're gonna move out to the 'burbs? | ¿Te vas a mudar a las afueras? |
I live far, in the burbs. | Vivo lejos, en los suburbios. |
I had to get out of the 'burbs. | Tenía que salir de los suburbios. |
And if turnout is this low in the 'burbs, Prady will win. | Y si la participación se mantiene en los barrios residenciales, Prady va a ganar. |
Welcome to the burbs. | Bienvenido a los suburbios. |
House in the burbs. | Una casa en los suburbios. |
So she dumps the janitor in the city for the doctor in the burbs. | Así que ella se deshace del bedel en la ciudad por el doctor en los suburbios. |
Alison likes the 'burbs. | A Alison le gustan los suburbios. |
I love the western burbs. | Me encantan los suburbios occidentales. |
Yeah, he wanted to get married, move to the 'burbs, and she was like, "No way." | Sí, él quería casarse y mudarse a un barrio residencial, y ella decía, "Ni hablar". |
If there's a threat to them, what happens next has to look like just another day in the burbs. | Si existe una amenaza para ellos, lo siguiente que ocurra tiene que parecer como simplemente otro día en los suburbios. |
And one day, we'll both live in the burbs, Barbeque with our neighbors And coach little league. | Y un día, viviremos en los suburbios, Haremos barbacoas con los vecinos. Y entrenaremos las ligas menores. |
You know, you don't know this, but there's a real cottage industry out here in the burbs for this kind of thing. | Usted no sabe esto pero hay una industria artesanal de estas cosas en los suburbios. |
Inefficiencies abound but razing the 'burbs isn't the answer, as much as many of you want it to be! | Las ineficiencias abundan, pero eliminar los suburbios no es la respuesta, ¡por más que eso es lo que quieras! |
You know, I always wondered what it would be like, you know, to grow up in the burbs with a normal family. | Sabes, siempre imaginé que esto sería como, ya sabes, como crecer en las afueras con una familia normal. |
I'm playing with Barrio out in the 'burbs, at a place called the Seven Billard Club, on Saturday, October 9th. | Toco con Barrio en los suburbios, en un sitio que se llama el Seven Billard Club, el sabado 9 octubre. |
AMH is located in the 'burbs on 23 East Lancaster Avenue, and can be accessed through the SEPTA Paoli/Thorndale Regional Rail and Norristown High Speed Line from the city. | El AMH se encuentra en las inmediaciones de la 23 East Lancaster Avenue. Para acceder en transporte público, SEPTA, las estaciones más cercanas son Paoli/Thorndale Regional Rail y Norristown High Speed Line. |
