buenamente
Es lo que buenamente se espera de ellas. | This is exactly what is expected of them. |
La octava es Afabilidad, la cual nos hace convivir buenamente con los demás. | The eighth is Affability, which makes us live on good terms with other men. |
Haré todo lo posible para ofrecer la información que buenamente pueda ofrecer. | I will do my best to give the information that can properly be given. |
Vaya, eso sí lo has dicho "buenamente". | Well, you rattled that off pretty goodly. |
La fundación Mozilla no es tan generosa, pero oye, hace lo que buenamente puede. | The Mozilla Foundation may not be as generous, but it does what it can. |
No entiendo el idioma "buenamente". | I don't understand English very goodly. |
Es necesario hacer lo que buenamente se puede, y no afanarse por lo demás. | It is necessary to do the best you can, and not be anxious about the rest. |
Sobrevivís como buenamente podéis. | You catch as catch can. |
No entiendo el idioma "buenamente". | I don't understand English very goodly. |
Es un verdadero honor para nosotros ayudarles en ese sentido en lo que buenamente podamos. | It is a great honour for us to assist you in this way, in any way we can. |
Ahora mismo estamos como nació, con un wordpress y los medios con los que buenamente contaba. | Just now we are since it was born, with a wordpress and the means which easily it was possessing. |
Primero, y ms importante, aprendiendo a jugar poker buenamente es un proceso, una evolucin, un viaje incluso. | First, and most important, learning to play poker well is a process, an evolution, a journey even. It requires stick-to-it-ness. |
Inoreader te ofrece suscripciones ilimitadas gratuitamente, y nuestra búsqueda avanzada es también gratis por defecto - ¡como buenamente debería ser! | Inoreader gives you unlimited subscriptions for free, and our powerful search is also free by default - as it very well should be! |
Quien tiene más recursos podrá aportar un poco más, y quien tiene menos pues aportará lo que buenamente pueda. | Who has more resources it can provide a little more, and who has less as it will provide what best they can. |
Job cree que cualquier persona justa puede razonar con el Señor y que el Señor buenamente absuelve a las personas justas. | Job believes that any upright person can reason with the Lord and that the Lord will happily acquit any upright person. |
Le preguntan algo al Señor, y si Él no les responde al instante, siguen adelante como buenamente pueden. | They ask the Lord something and if they don't get an answer right away, they just go ahead and do the best they can. |
Al final, de eso se trata: caminar todos juntos, cooperar y aportar cada uno lo que buenamente sabe. | In the end, that is what it is all about: to walk together, to cooperate and to contribute with what each of us is good at. |
Las empresas que operan en el mercado mundial tienen la oportunidad de llegar a miles de millones de nuevos consumidores y de aprovecharse buenamente de ello. | Businesses for which the marketplace is global have the opportunity to reach billions of new consumers and to profit handsomely from it. |
Yo lo puedo golpear tanto como pleaseth mí, para lo soy mío propio, y yo lo compré con una buenamente suma de dinero. | I may strike it as much as it pleaseth me, for it is mine own, and I bought it with a goodly sum of money. |
Sin duda alguna, Mr Wonderful ha sabido consolidar buenamente su propia marca personal, una marca propia que reside en la pasión que sienten por aquello que más les gusta. | Undoubtedly, Mr Wonderful been known goodly consolidate his own personal brand, a brand that resides in the passion they feel for what they like. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!