buena remuneracion

Popularity
500+ learners.
Una buena remuneración en libras esterlinas estimuló a aquellas buenas gentes.
A good remuneration in pounds sterling stimulated those good people.
La falta de estudios se traduce en falta de oportunidades de trabajo digno y con buena remuneración.
Lack of studies translates into lack of dignified job opportunities with fair remuneration.
¿Cómo a menudo, no solo la ayuda sí mismo está libre, sino que puede traerle una cierta buena remuneración?
How often, not only the help itself is free, but it can bring you some good compensation?
Lo más atractivo de la programación no solo son su utilidad y una buena remuneración, sino que también puede ser una actividad muy divertida.
The most appealing aspect of programming is not only that it's useful and highly paid, but also that it can be a lot of fun.
Si las personas no están obligadas materialmente al trabajo remunerado, los puestos de trabajo que se ofrecen tendrán que ser interesantes o, por lo menos, implicar una buena remuneración.
If people are not materially forced to gainful employment, then the jobs offered must be interesting or at least well paid.
También reconocimos que Marcelo cuenta con un buen puesto, buena remuneración (que con sacrificio, nos permite ahora ahorrar) y además la tarea que desempeña le gusta.
We also recognized that Marcelo has a good position, good remuneration (which at present allows us to save, with sacrifice) and moreover he likes the work he does.
Contar en el Consejo Directivo con miembros leales y dedicados que reciban buena remuneración por su tiempo, conocimiento y experiencia es una ventaja para los miembros de OCLC.
Having devoted and dedicated board members who are fairly compensated for their time, knowledge and expertise works to the advantage of the OCLC membership.
Para garantizar de que nuestros empleados reciban una buena remuneración por su trabajo, tesa les ofrece un excelente paquete de ventajas y condiciones de trabajo excepcionales en un entorno internacional.
To ensure that employees are well compensated in return for their contributions, tesa offers its employees an excellent benefits package and outstanding working conditions in an internationally oriented environment.
También, queremos destacar entre las recomendaciones políticas la transparencia en la fijación de precios de los productos agrícolas que ofrezcan una buena remuneración para la labor de los productores a pequeña escala y sus propias inversiones, incluidas las mujeres rurales.
We also recommend transparent pricing of agricultural products that provides full remuneration for smallholders' work and their own investments, including rural women.
Inscribirse en una universidad siempre es la emoción de ya soy universitario, ya soy estudiante, tendré un título y al final lograré una buena remuneración salarial.
Enrolling in a university is always the excitement of I'm already a university student, I'm already a student, I will have a degree and in the end I will achieve a good salary.
La independencia del poder judicial debe estar garantizada y los Estados deben aplicar políticas apropiadas y eficaces, que permitan dar a las fuerzas de seguridad un equipo adecuado y una buena remuneración.
The independence of the judiciary must be guaranteed and States must ensure that adequate and effective policing, with appropriate equipment and good pay for the law enforcement agencies, is put in place;
Existe una variedad de servicios que son necesarios para que el negocio funcione correctamente, pero pueden realizarse por personas fuera de la estructura de la organización que perciben una buena remuneración por su trabajo.
Outsourced activities There are a variety of services that are necessary for the business to function well, but can be done by persons outside the organizational structure who are well paid for performing them.
Lo más apropiado sería que percibiera una buena remuneración por el trabajo que realiza.
It is only fitting that she should be well remunerated for the job she does.
Palabra del día
suficiente