buena racha

Popularity
500+ learners.
Tengo una buena racha y aún hay dinero sobre la mesa.
I'm on a streak and there's still money on the table.
Vamos, Ray, estamos en una buena racha aquí.
Come on, Ray, we're on a roll here.
Si tienes una buena racha, ¿por qué pides prestado?
If you're on a streak, why do you need to borrow money?
El hombre, que está en una buena racha .
Man, she's on a roll.
Estamos realmente en una buena racha aquí.
We're really on a roll here.
Yo estaba realmente estaba en una buena racha.
I was really was on a roll.
¿Cómo deberías comportarte durante una buena racha?
How should you behave during an upswing?
Una buena racha es una gran experiencia.
An upswing is a great experience.
Está en una buena racha ahora.
He's on a roll now.
Digo que estamos en una buena racha.
I say, we're on quite a run.
Estoy un poco en una buena racha.
I'm kind of on a roll.
Lizzie tiene una buena racha y no quiero que tenga distracciones.
Lizzie's on a roll right now, and I don't want her to have any distractions.
Es para que no cambie mi buena racha.
That's not to break my luck.
Estamos en una buena racha .
We're on a roll.
Pero estamos en una buena racha.
But We're on a roll.
Estamos en una buena racha.
We are on a roll.
Y ahora tengo una buena racha, chicos.
And, uh, I'm on a roll, right now, boys.
No quiero decir que tú no seas bueno, pero ella tiene una buena racha.
Not that you're not the good stuff, but she's got a streak going.
Todos saben de mi buena racha.
Everyone knows about the streak.
Estás en una buena racha.
You're on a roll.
Palabra del día
fresco