bucólico

Popularity
500+ learners.
Bares animados, grandes avenidas y rincones bucólicos.
Busy bars, big avenues and bucolic corners.
Caminatas y cabalgatas por senderos serranos con bucólicos paisajes.
Horseback riding and hiking trails to mountain landscapes buca ³ licos.
Por doquier, ramos de flores bucólicos perfuman la brisa que llega a las mesas.
Everywhere bucolic bouquets perfume the breeze that caresses the tables.
Bucólicos paisajes de un humilde caserío, en medio de bosques secos y áreas agrícolas.
Bucolic landscape of a humble village, surrounded by dry forests and agricultural areas.
En el claustro porticado, se conservan algunos restos de pintura mural, con temas bucólicos.
In the cloister remainders of some murals with bucolic themes are preserved.
Un poco más lejos, paisajes bucólicos ofrecen como el bosque de Fontainebleau y Gatinais más al sur.
A little further, bucolic landscapes offer as the forest of Fontainebleau and Gatinais further south.
Con una cámara de plástico, en la génesis de su futura profesión, fotografiaba paisajes bucólicos.
Pastoral landscapes shot with a plastic camera foreshadowed her future profession.
Fusionar arquitectura y paisaje; el Centro de Artes Nadir Afonso vincula un centro urbano emergente con sus alrededores bucólicos.
Merging architecture and landscape, Centro de Artes Nadir Afonso links an emerging urban center with its pastoral environs.
Mucho antes de que Walt Disney construyera su imperio allí, Florida Central era sinónimo de aires bucólicos y tierras pantanosas.
Way before Walt Disney built an empire there, Central Florida was synonymous with bucolic airs and swampy land.
Es el segundo parque más grande de Royal y se encuentra en uno de los lugares más bucólicos de la ciudad.
It's the second largest Royal park and is in one of the most bucolic settings in the city.
Si quiere acampar, convivir con la naturaleza, y sus bucólicos equivalentes, bien, pero no aquí en esas fechas.
If you want to camp, to live close to nature or its bucolic equivalents, fine, but not here on these dates.
No solo te sorprenderán sus bucólicos paisajes y sus encantadores pueblos, sino también un importante patrimonio artístico.
In the Pyrenees will surprise you with not only its bucolic landscapes and charming villages, but also with an important artistic heritage.
El Condado de Sonoma, que ahora incluye 15 AVAs, tiene miles de bucólicos viñedos con algunas pequeñas ciudades y pueblos entremezclados.
Sonoma County which now includes 15 AVA's, contains miles of bucolic vineyards with a few cities and towns in between.
No te pierdas esta maravilla: los pasillos del claustro están decorados con unos bucólicos frescos que no te dejarán indiferente.
Do not miss this marvel: the corridors of the cloisters are decorated with some bucolic paintings that will not leave you feeling indifferent.
A partir de La Sansonnière, puede descubrir muchos lugares atípicos, bucólicos e históricos en el Parque natural regional Loire Anjou Touraine.
From La Sansonnière, you can discover many atypical, bucolic and historic sites within the Regional National Park of Loire Anjou Touraine.
Cordillera cantábrica y Picos de Europa: rutas por los altos pastos donde contemplar bucólicos paisajes ganaderos.
Cordillera Cantábrica mountains and the Picos de Europa: routes around the high pastures where you'll see bucolic scenes of sheep and cattle herding.
Morada de encanto recientemente renovada en materiales naturales situado en el corazón de un pueblo ondulado a los paisajes bucólicos.
Holiday cottage(Shelter) of charm recently renovated in natural materials situated at the heart of a hilly village in the bucolic landscapes.
Antaño refugio de los pintores impresionistas, la Ferme Saint-Siméon es conocida por sus bucólicos alrededores y la preciosa luz del estuario del Sena.
Once a refuge for impressionist painters, La Ferme Saint-Siméon is celebrated for its bucolic surroundings and beautiful Seine estuary light.
Bucólicos panoramas de campos de arroz y búfalos ofrecen una muestra diferente de la naturaleza que no es común encontrar en otras islas.
Its bucolic view of rice fields and buffaloes gives it an alternative display of nature not commonly found on other islands.
No es que fuera alguna vez a estos bucólicos alrededores: de niño me quedaba jugando en las estrechas callejuelas donde vivíamos.
Not that I ever went among these bucolic surroundings, staying and playing, as a child, in the narrow backstreets where we lived.
Palabra del día
brillante