brocéliande
- Ejemplos
You will be able to discover the gardens of Brocéliande located on the same common. | Usted será capaz de descubrir los jardines de Brocéliande ubicado en el mismo común. |
At the edge of the forest Brocéliande, Anne and Felix you a warm family welcome. | En el borde del bosque de Brocéliande, Ana y Félix que una familia cálida bienvenida. |
We are located in St. Lery, a charming little village Brocéliande legendary forest of Merlin and King Arthur. | Estamos ubicados en San Lery, un pueblecito Brocéliande bosque legendario de Merlín y el Rey Arturo. |
During your family holiday in Brittany, take the chance to learn the secrets of the mysterious forest of Brocéliande. | Descubra, durante sus vacaciones en familia en Bretaña, los secretos del misterioso Bosque de Brocéliande. |
Aux Berges de Brocéliande is a charming hotel offering comfortable rooms with a flat-screen TV and free Wi-Fi. | El Aux Berges de Brocéliande es un encantador hotel que ofrece cómodas habitaciones con TV de pantalla plana y wifi gratuita. |
A stop that guarantees a restful stay in the heart of the forest Brocéliande, close to the Emerald Coast. | Una parada que garantiza una estancia tranquila en el corazón de la Brocéliande bosque, cerca de la Costa Esmeralda. |
Place of rest and energy source in a natural and mythological, in the heart of the forest of Brocéliande in Brittany. | Lugar de descanso y fuente de energía en un entorno natural y mitológico, en el corazón del bosque de Brocéliande en Bretaña. |
After a day's work, or a trip to Mont Saint-Michel or the Brocéliande forest, relax on the terrace by the pool. | Tras un duro día de trabajo o un viaje al Mont-Saint-Michel o el bosque de Brocéliande, relájate en la terraza con piscina. |
King Arthur valiantly defends his realm from his enemies and all the action takes place essentially in the mythical forest of Brocéliande. | El Rey Arturo defiende con valentía su reino frente a sus enemigos y toda la acción se desarrolla fundamentalmente en el mítico bosque de Brocelianda. |
Your Doll will be in the forest of Brocéliande, cradle of the Knights of the Round Table! | Tu Dollz se proyectará al borde del bosque de Brocéliande, la cuna de los caballeros de la mesa redonda! |
In agreement with the echo of Brocéliande, it makes it possible to be in harmonic resonance with our environment and to raise our vibratory state. | De acuerdo con el eco de Brocéliande, permite ser en resonancia armónica con nuestro medio ambiente y elevar nuestro estado vibratorio. |
In the countryside, between the forest of Brocéliande and the coast of Emerald (Saint-Malo), we open the doors of an eighteenth-century rural building. | En el campo, entre el bosque de Brocéliande y la Costa Esmeralda (Saint Malo), abrimos las puertas de un edificio de la granja XVIII. |
The Manor Desnachez is the peace and quiet in the countryside, in the center of Brittany, between the forest of Brocéliande and Josselin. | Taupont Habitaciones Comparte nuestro refugio. Situado en el centro de Bretaña, entre el bosque de Brocéliande y Josselin, Desnachez la mansión le sorprenderá. |
This Brittany cottage: 6-9 persons is located in the forest Brocéliande Paimpont to 50 meters from the lake and the abbey, near the shops. | Paimpont Alquiler Esta casa de campo de Bretaña: 6-9 personas se encuentra en el bosque de Brocéliande Paimpont a 50 metros del lago y la abadía, cerca de las tiendas. |
Devotees of jewellery creativity and horological sophistication were also entranced by the sight of the second chapter in the Excalibur Brocéliande trilogy, evoking the legendary enchanted forest. | Los devotos de la creatividad en la joyería y la sofisticación relojera también quedaron extasiados ante la visión del segundo capítulo de la trilogía Excalibur Brocéliande, que evoca el legendario bosque encantado. |
Not too far off from here is the celebrated woods of Brocéliande an enormous ancient known not only for its natural beauty but also folklore of the legendary King Arthur. | Cerca se encuentra el famoso bosque de Brocéliande, antiguo lugar conocido no solo por su belleza sino también por el folclore que rodea la leyenda del Rey Arturo. |
Located at the heart of the Brocéliande region, bordered by the forest offering relaxing landscapes and a range of pleasant walks and trips to visit chateaux and museums. | Situado en el corazón de la región de Brocéliande, rodeado por bosques donde podrá disfrutar de los tranquilizadores paisajes, así como de paseos guiados a los castillos y museos. |
Both the École Spéciale Militaire de Saint-Cyr and Brocéliande Forest are 2 km from the B&B and the city of Rennes is 40 minutes away by car. | El B&B se encuentra a 2 km de la escuela especial militar de Saint-Cyr y del bosque de Brocéliande, así como a 40 minutos en coche de la ciudad de Rennes. |
At the heart of field Brocéliande, Raphaëlle welcome you in a farmhouse of17th. In the middle of a wooded park of 3 ha, enjoy the tranquility of the site. | En el corazón del campo Brocéliande, Felipe y Raphaëlle darle la bienvenida al 17 de su casa de s. En medio de un parque arbolado de 3 hectáreas, disfrutar de la tranquilidad del sitio. |
Halfway between the Gulf of Morbihan and the Brocéliande Forest, close to the Nantes-Brest canal and 500 meters from the heart of the Small City of Malestroit character, Marie-Hélène and René welcome you to their house Miraflores. | A medio camino entre el Golfo de Morbihan y el bosque de Brocéliande, cerca del canal de Nantes-Brest y 500 metros del centro de la Ciudad Pequeña de carácter Malestroit, Marie-Hélène y René le dan la bienvenida a su casa de Miraflores. |
