broadcasted live
- Ejemplos
In Italy the meditations will be broadcasted live on Tv2000 and Telepace. | La misma será difundida en directo por Tv2000 y Telepace. |
In her speech broadcasted live on television, the Minister answered questions from ARTN Armenian television station of the U.S. | En su discurso emitido por la televisión en vivo, la ministra respondió a las preguntas de la televisión armenia ARTN de los Estados Unidos. |
This example reminds us of the Insecam story in 2014, when the website broadcasted live footage from 70.000 cameras connected to the Internet without their owners noticing, just because they had not changed the default password. | Este ejemplo nos recuerda al caso de Insecam en 2014, cuando la página transmitía imágenes en directo de hasta 70.000 cámaras conectadas a Internet, aprovechando que todavía tenían contraseñas por defecto que sus dueños no habían cambiado. |
The festival was broadcasted live on Justin TV. | El Festival fue transmitido en vivo por Justin TV. |
Over 1000 matches will be broadcasted live on this website. | Más de 1.000 partidos serán transmitidos en vivo en nuestro sitio web. |
That Mass will also be broadcasted live on EWTN. | También esta Misa será transmitida en vivo por la ETWN. |
It is free to attend and will be broadcasted live. | Es de entrada libre y tendrá transmisión en vivo. |
The event was broadcasted live over the internet. | El evento fue transmitido en vivo a través de Internet. |
The press conference was broadcasted live in the U.S. | La conferencia de prensa fue emitida en vivo en los Estados Unidos. |
The teleconference was broadcasted live in Glendale. | La teleconferencia fue emitida en vivo por las televisiones en Glendale. |
This event was broadcasted live on Finding Vince 400 Facebook page. | Este evento fue transmitido en vivo en la página de Facebook de Finding Vince 400. |
The Protocolary Session of the Permanent Council will be broadcasted live through (www.oas.org) | La Sesión Protocolar del Consejo Permanente será transmitida en vivo por Internet (www.oas.org) |
The event will be broadcasted live here. | El evento será transmitido por Webcast aquí. |
In Ecuador he had many followers and his fights were broadcasted live on national television. | En Ecuador tenía muchos seguidores y sus combates eran transmitidos en vivo por la televisión nacional. |
Description: The ICDC Summit sessions are broadcasted live to the press center. | Description: Las sesiones de la cumbre del CIDC son transmitidas en vivo a la sala de prensa. |
Taking place March 21-22, the event will be promoted and broadcasted live on Twitch. | Este 21 y 22 de Marzo, el evento será promovido y televisado en vivo por Twitch. |
All shows will, however, continue to be broadcasted live via the festival's various radio partners. | Sin embargo, todos los espectáculos seguirán emitiéndose en directo en las diversas radios asociadas. |
Taking place March 21-22, the event will be promoted and broadcasted live on Twitch. | Para llevarse a cabo este 21-22 de Marzo, el evento será promovido y televisado en vivo en Twitch. |
This time the music will be broadcasted live on the prestigious radio station Marbella Lick FM. | Esta vez la música será transmitida en directo por la prestigiosa estación de radio de Marbella Lick FM. |
And funny enough, this is actually being broadcasted live with our Lifesize streaming service. | Y, aunque parezca curioso, esto se está transmitiendo en directo con nuestro servicio de transmisión de Lifesize. |
