bringing up children
- Ejemplos
The job of bringing up children within the family deserves to be fully recognised as such. | La labor de cuidado en la familia merece el reconocimiento pleno como actividad laboral. |
Such circumstances entail high levels of family disintegration (especially in urban areas) and poor conditions for bringing up children. | El panorama descrito nos muestra una realidad que supone altos niveles de desintegración familiar (especialmente en las zonas urbanas) y difíciles condiciones de crianza. |
The clinics also provide guidance and support to families concerning bringing up children and managing in life. | En esos dispensarios también se proporcionan orientación y asistencia a las familias en todo lo relativo a la crianza y el manejo de los niños. |
The family is the ideal setting for bringing up children. | La familia es el marco ideal para la atención del niño. |
Running a home and bringing up children is largely unseen work. | Llevar un hogar y educar a los niños es un gran trabajo que no se ve. |
The second method is the bringing up children—in the atmosphere of harmony and happiness. | El segundo método es la educación armoniosa y feliz de los niños. |
I dreamed of returning from the war, getting married, building a new house, and bringing up children. | Yo soñaba con volver de la guerra, casarme, construir una nueva casa y criar hijos. |
Free advice for immigrants in questions concerning the well-being of families and bringing up children. | Presta asesoramiento gratuito a inmigrantes en relación con el bienestar familiar y la educación de los hijos. |
The state has adopted the policy of bringing up children at state and public expense. | El Estado ha adoptado la política de formar a la niñez con cargo al erario público. |
What has happened is that we have become more aware of the difficulty of bringing up children. | Lo que ha sucedido es que nos hemos vuelto más conscientes de la dificultad de educar a los hijos. |
But the labour devoted to bringing up children cannot be treated as something given by the wife to the husband. | Pero el trabajo dedicado a criar a los hijos no puede ser tratado como algo dado por la esposa al marido. |
It is women who accept the consequences of motherhood and who bear the burden of bringing up children. | Son las mujeres las que aceptan las consecuencias de la maternidad y son ellas las que soportan la carga de criar a sus hijos. |
I believe that in particular, women running a household and bringing up children should not encounter discrimination on the labour market. | Creo que, en especial, las mujeres que llevan el hogar y educan a sus hijos, no deberían encontrarse con discriminación en el mercado laboral. |
Another very important issue is providing assistance to mothers bringing up children and ensuring they are not discriminated against in the workplace. | Otro problema muy importante es la asistencia a las mujeres para la crianza de sus hijos y para garantizar que no sean discriminadas en el lugar de trabajo. |
AIDS deaths in adults occur just at the time in their lives when they are forming families and bringing up children. | El sida se está cobrando la vida de adultos, precisamente en el periodo de su vida en el que forman familias y crían a los hijos. |
Subsidised childcare, tax exemptions for couples with children, etc, are examples of policies reducing the cost of bringing up children. | Las subvenciones para el cuidado de niños, las exenciones de impuestos para parejas con hijos etc. son ejemplos de políticas encaminadas a reducir el coste que conlleva educar niños. |
This is why it is so important to propose that women be paid in full for the time they devote to motherhood and bringing up children. | Por eso es tan importante proponer el pago íntegro por el tiempo que la mujer dedica a la maternidad y a criar a sus hijos. |
The Family Federation offers phone and e-mail counselling when you need to discuss issues related to bringing up children or family relationships. | La Federación Familiar ofrece asesoramiento telefónico y por correo electrónico en caso de que tenga dudas en temas relacionados con la educación de los hijos o con las relaciones familiares. |
Finally I share the belief of the rapporteur and the Commission in the fundamental role of the family in protecting and bringing up children. | Por último comparto la convicción del ponente y de la comisión acerca del papel fundamental de la familia en la protección y la educación de los niños. |
The problems discussed include dividing space, resolving disputes, bringing up children, treatment of elders, dealing with dangers, formulating religions, learning multiple languages, and remaining healthy. | Los problemas discutidos incluyen: dividir el espacio, resolver disputas, educar a los hijos, tratar a los ancianos, enfrentar los peligros, formular religiones, aprender varios idiomas y mantenerse saludable. |
