bringing up children

Popularity
500+ learners.
The job of bringing up children within the family deserves to be fully recognised as such.
La labor de cuidado en la familia merece el reconocimiento pleno como actividad laboral.
Such circumstances entail high levels of family disintegration (especially in urban areas) and poor conditions for bringing up children.
El panorama descrito nos muestra una realidad que supone altos niveles de desintegración familiar (especialmente en las zonas urbanas) y difíciles condiciones de crianza.
The clinics also provide guidance and support to families concerning bringing up children and managing in life.
En esos dispensarios también se proporcionan orientación y asistencia a las familias en todo lo relativo a la crianza y el manejo de los niños.
The family is the ideal setting for bringing up children.
La familia es el marco ideal para la atención del niño.
Running a home and bringing up children is largely unseen work.
Llevar un hogar y educar a los niños es un gran trabajo que no se ve.
The second method is the bringing up children—in the atmosphere of harmony and happiness.
El segundo método es la educación armoniosa y feliz de los niños.
I dreamed of returning from the war, getting married, building a new house, and bringing up children.
Yo soñaba con volver de la guerra, casarme, construir una nueva casa y criar hijos.
Free advice for immigrants in questions concerning the well-being of families and bringing up children.
Presta asesoramiento gratuito a inmigrantes en relación con el bienestar familiar y la educación de los hijos.
The state has adopted the policy of bringing up children at state and public expense.
El Estado ha adoptado la política de formar a la niñez con cargo al erario público.
What has happened is that we have become more aware of the difficulty of bringing up children.
Lo que ha sucedido es que nos hemos vuelto más conscientes de la dificultad de educar a los hijos.
But the labour devoted to bringing up children cannot be treated as something given by the wife to the husband.
Pero el trabajo dedicado a criar a los hijos no puede ser tratado como algo dado por la esposa al marido.
It is women who accept the consequences of motherhood and who bear the burden of bringing up children.
Son las mujeres las que aceptan las consecuencias de la maternidad y son ellas las que soportan la carga de criar a sus hijos.
I believe that in particular, women running a household and bringing up children should not encounter discrimination on the labour market.
Creo que, en especial, las mujeres que llevan el hogar y educan a sus hijos, no deberían encontrarse con discriminación en el mercado laboral.
Another very important issue is providing assistance to mothers bringing up children and ensuring they are not discriminated against in the workplace.
Otro problema muy importante es la asistencia a las mujeres para la crianza de sus hijos y para garantizar que no sean discriminadas en el lugar de trabajo.
AIDS deaths in adults occur just at the time in their lives when they are forming families and bringing up children.
El sida se está cobrando la vida de adultos, precisamente en el periodo de su vida en el que forman familias y crían a los hijos.
Subsidised childcare, tax exemptions for couples with children, etc, are examples of policies reducing the cost of bringing up children.
Las subvenciones para el cuidado de niños, las exenciones de impuestos para parejas con hijos etc. son ejemplos de políticas encaminadas a reducir el coste que conlleva educar niños.
This is why it is so important to propose that women be paid in full for the time they devote to motherhood and bringing up children.
Por eso es tan importante proponer el pago íntegro por el tiempo que la mujer dedica a la maternidad y a criar a sus hijos.
The Family Federation offers phone and e-mail counselling when you need to discuss issues related to bringing up children or family relationships.
La Federación Familiar ofrece asesoramiento telefónico y por correo electrónico en caso de que tenga dudas en temas relacionados con la educación de los hijos o con las relaciones familiares.
Finally I share the belief of the rapporteur and the Commission in the fundamental role of the family in protecting and bringing up children.
Por último comparto la convicción del ponente y de la comisión acerca del papel fundamental de la familia en la protección y la educación de los niños.
The problems discussed include dividing space, resolving disputes, bringing up children, treatment of elders, dealing with dangers, formulating religions, learning multiple languages, and remaining healthy.
Los problemas discutidos incluyen: dividir el espacio, resolver disputas, educar a los hijos, tratar a los ancianos, enfrentar los peligros, formular religiones, aprender varios idiomas y mantenerse saludable.
Palabra del día
salir del cascarón